《園家》 胡宗仁

明代   胡宗仁 茅屋野人家,园家园家译赏種桑還種麻。胡宗
翠畦飛亂蝶,仁原紅藥報孤花。文翻
蘇旱望新雨,析和卜晴占暮霞。诗意
閑時留客坐,园家园家译赏酒向塢西賒。胡宗
分類:

《園家》胡宗仁 翻譯、仁原賞析和詩意

《園家》
茅屋野人家,文翻
種桑還種麻。析和
翠畦飛亂蝶,诗意
紅藥報孤花。园家园家译赏
蘇旱望新雨,胡宗
卜晴占暮霞。仁原
閑時留客坐,
酒向塢西賒。

譯文:
在一個茅屋的野人家,
種植桑樹,也種植麻。
翠綠的田埂上飛舞著繁忙的蝴蝶,
紅色的花朵為孤芳自賞。
渴望著蘇醒的幹旱期盼新雨,
占卜著晴朗的天空在暮霞中。
閑暇時留客共坐,
美酒在塢西借債。

詩意和賞析:
這首詩描繪了一個簡樸的鄉村景象,通過描述一個茅屋的野人家的生活和周圍的自然景物,傳遞了對自然的熱愛和對寧靜生活的向往。

詩中提到種植桑樹和麻,這是鄉村生活中常見的農作物,顯示了主人對土地的依賴和勞動的辛勤。翠綠的田埂上飛舞的蝴蝶,以及紅色的花朵,給人一種生機勃勃的感覺,象征著自然界的美麗和多樣性。

詩中也表達了對自然氣象的期盼和觀察。在幹旱的時期,主人渴望著新雨的降臨,希望能解除幹旱帶來的困境。同時,通過占卜晴朗的天空,也展現了主人對天氣的關注和對未來的期待。

最後兩句表達了主人寧靜閑暇的生活態度。他不拘泥於繁忙的生活,留下時間來歡迎客人,一起共享閑暇時光。酒向塢西賒的描述,暗示主人樂於借債請客,展現了他慷慨好客的品質。

整首詩以簡潔的語言描繪了一個平凡而美好的鄉村生活場景,表達了對自然的熱愛、對生活的樂觀態度和對友情的珍視,給人以寧靜和舒適的感受。

* 此內容來自古詩詞愛好者,僅供參考

《園家》胡宗仁 拚音讀音參考

yuán jiā
園家

máo wū yě rén jiā, zhǒng sāng hái zhǒng má.
茅屋野人家,種桑還種麻。
cuì qí fēi luàn dié, hóng yào bào gū huā.
翠畦飛亂蝶,紅藥報孤花。
sū hàn wàng xīn yǔ, bo qíng zhàn mù xiá.
蘇旱望新雨,卜晴占暮霞。
xián shí liú kè zuò, jiǔ xiàng wù xī shē.
閑時留客坐,酒向塢西賒。

網友評論


* 《園家》園家胡宗仁原文、翻譯、賞析和詩意专题为您介绍:《園家》 胡宗仁明代胡宗仁茅屋野人家,種桑還種麻。翠畦飛亂蝶,紅藥報孤花。蘇旱望新雨,卜晴占暮霞。閑時留客坐,酒向塢西賒。分類:《園家》胡宗仁 翻譯、賞析和詩意《園家》茅屋野人家,種桑還種麻。翠畦飛亂 的古诗全文、翻译备注、注释释文、拼音读音、品鉴赏析、古诗诗意以及网友评论信息。

《園家》園家胡宗仁原文、翻譯、賞析和詩意原文,《園家》園家胡宗仁原文、翻譯、賞析和詩意翻译,《園家》園家胡宗仁原文、翻譯、賞析和詩意赏析,《園家》園家胡宗仁原文、翻譯、賞析和詩意阅读答案,出自《園家》園家胡宗仁原文、翻譯、賞析和詩意的作品

版权声明:本文内容由网友上传(或整理自网络),原作者已无法考证,版权归原作者所有。就爱诗词网网免费发布仅供学习参考,其观点不代表本站立场。

转载请注明:原文链接 | https://dd110.com/chengyu/504a39946977883.html

诗词类别

《園家》園家胡宗仁原文、翻譯、賞的诗词

热门名句

热门成语