《寄王漢陽》 李白

唐代   李白 南湖秋月白,寄王寄王王宰夜相邀。汉阳汉阳和诗
錦帳郎官醉,李白羅衣舞女嬌。原文意
笛聲喧沔鄂,翻译歌曲上雲霄。赏析
別後空愁我,寄王寄王相思一水遙。汉阳汉阳和诗
分類: 勵誌

作者簡介(李白)

李白頭像

李白(701年-762年),李白字太白,原文意號青蓮居士,翻译唐朝浪漫主義詩人,赏析被後人譽為“詩仙”。寄王寄王祖籍隴西成紀(待考),汉阳汉阳和诗出生於西域碎葉城,李白4歲再隨父遷至劍南道綿州。李白存世詩文千餘篇,有《李太白集》傳世。762年病逝,享年61歲。其墓在今安徽當塗,四川江油、湖北安陸有紀念館。

《寄王漢陽》李白 翻譯、賞析和詩意

寄王漢陽

南湖秋月白,王宰夜相邀。
錦帳郎官醉,羅衣舞女嬌。
笛聲喧沔鄂,歌曲上雲霄。
別後空愁我,相思一水遙。

譯文:
寄給王漢陽

南湖的秋月如白玉一般明亮,你王宰夜晚邀請我。
在錦帳中,郎官沉醉,美女翩翩起舞。
笛聲喧囂,傳到沔水和鄂州,歌曲飄到雲霄之上。
分別之後,我空虛而憂愁,思念如水無邊無際。

詩意:
這首詩描述了詩人李白寄給王宰(字漢陽)的一封信,表達了詩人在南湖欣賞秋月時的景象,以及他回憶起與王宰一起度過的時光所帶來的思念之情。

賞析:
這首詩以南湖的秋月作為開篇,通過描繪夜晚王宰邀請詩人的場景,展現了歡愉的氛圍。錦帳中,美女輕盈地舞蹈,郎官沉醉其中,給人一種快樂和放鬆的感覺。笛聲和歌曲的喧囂傳遍了整個地方,讓人感受到了熱鬧和歡樂的氛圍。然而,詩人在回憶起與王宰的分別後,內心空虛,思念之情在心頭湧起,仿佛水流一般遙不可及。整首詩情感真實,描繪了時間、空間和情感的流轉,是一首富有感情的詩篇。

* 此內容來自古詩詞愛好者,僅供參考

《寄王漢陽》李白 拚音讀音參考

jì wáng hàn yáng
寄王漢陽

nán hú qiū yuè bái, wáng zǎi yè xiāng yāo.
南湖秋月白,王宰夜相邀。
jǐn zhàng láng guān zuì, luó yī wǔ nǚ jiāo.
錦帳郎官醉,羅衣舞女嬌。
dí shēng xuān miǎn è, gē qǔ shàng yún xiāo.
笛聲喧沔鄂,歌曲上雲霄。
bié hòu kōng chóu wǒ, xiāng sī yī shuǐ yáo.
別後空愁我,相思一水遙。

網友評論

* 《寄王漢陽》寄王漢陽李白原文、翻譯、賞析和詩意专题为您介绍:《寄王漢陽》 李白唐代李白南湖秋月白,王宰夜相邀。錦帳郎官醉,羅衣舞女嬌。笛聲喧沔鄂,歌曲上雲霄。別後空愁我,相思一水遙。分類:勵誌作者簡介(李白)李白701年-762年),字太白,號青蓮居士,唐朝浪 的古诗全文、翻译备注、注释释文、拼音读音、品鉴赏析、古诗诗意以及网友评论信息。

《寄王漢陽》寄王漢陽李白原文、翻譯、賞析和詩意原文,《寄王漢陽》寄王漢陽李白原文、翻譯、賞析和詩意翻译,《寄王漢陽》寄王漢陽李白原文、翻譯、賞析和詩意赏析,《寄王漢陽》寄王漢陽李白原文、翻譯、賞析和詩意阅读答案,出自《寄王漢陽》寄王漢陽李白原文、翻譯、賞析和詩意的作品

版权声明:本文内容由网友上传(或整理自网络),原作者已无法考证,版权归原作者所有。就爱诗词网网免费发布仅供学习参考,其观点不代表本站立场。

转载请注明:原文链接 | https://dd110.com/chengyu/503f39919236532.html

诗词类别

《寄王漢陽》寄王漢陽李白原文、翻的诗词

热门名句

热门成语