《華月》 張耒

宋代   張耒 華月流春宵,华月华月和诗散我高林影。张耒
披衣步其下,原文意愛此掃地靜。翻译
吾心方浩然,赏析萬境一澄瑩。华月华月和诗
徙倚玉繩低,张耒寂寥沉遠聽。原文意
分類:

作者簡介(張耒)

張耒頭像

北宋文學家,翻译擅長詩詞,赏析為蘇門四學士之一。华月华月和诗《全宋詞》《全宋詩》中有他的张耒多篇作品。早年遊學於陳,原文意學官蘇轍重愛,翻译從學於蘇軾,赏析蘇軾說他的文章類似蘇轍,汪洋澹泊。其詩學白居易、張籍,如:《田家》《海州道中》《輸麥行》多反映下層人民的生活以及自己的生活感受,風格平易曉暢。著作有《柯山集》五十卷、《拾遺》十二卷、《續拾遺》一卷。《宋史》卷四四四有傳。

《華月》張耒 翻譯、賞析和詩意

《華月》是一首宋代的詩詞,作者是張耒。以下是這首詩詞的中文譯文、詩意和賞析:

中文譯文:
華麗的月光灑在春夜裏,散落在我高聳的林影中。
我披上衣裳,踏著月光下的小徑,喜愛這掃地的寧靜。
我的心境變得廣闊而澄澈,萬物的景象都變得清晰透明。
我靠在玉繩上低頭,靜靜地聆聽著寂寥而遙遠的聲音。

詩意:
這首詩詞以華麗的月光為背景,表達了詩人內心的寧靜和廣闊。詩人在夜晚散步時,感受到了月光的美麗和寧靜,心境變得開闊而清澈。他倚靠在玉繩上,靜靜地聆聽著遙遠而寂寥的聲音,進一步加深了他內心的寧靜和深遠。

賞析:
《華月》以簡潔而優美的語言描繪了夜晚的寧靜和美麗。詩人通過描繪月光灑在春夜中的高林影,表達了自然景色的華麗和詩人內心的寧靜。詩人披上衣裳,踏著月光下的小徑,展現了他與自然的親近和融合。詩人的心境在這樣的環境中變得廣闊而澄澈,萬物的景象都變得清晰透明,體現了詩人對自然的敬畏和對生命的思考。最後,詩人靠在玉繩上低頭,靜靜地聆聽著寂寥而遙遠的聲音,這種安靜和遙遠的感覺進一步加深了詩人內心的寧靜和深遠。整首詩詞通過簡潔而精確的語言,展現了詩人對自然的熱愛和對內心寧靜的追求,給人以美的享受和思考的空間。

* 此內容來自古詩詞愛好者,僅供參考

《華月》張耒 拚音讀音參考

huá yuè
華月

huá yuè liú chūn xiāo, sàn wǒ gāo lín yǐng.
華月流春宵,散我高林影。
pī yī bù qí xià, ài cǐ sǎo dì jìng.
披衣步其下,愛此掃地靜。
wú xīn fāng hào rán, wàn jìng yī chéng yíng.
吾心方浩然,萬境一澄瑩。
xǐ yǐ yù shéng dī, jì liáo chén yuǎn tīng.
徙倚玉繩低,寂寥沉遠聽。

網友評論


* 《華月》華月張耒原文、翻譯、賞析和詩意专题为您介绍:《華月》 張耒宋代張耒華月流春宵,散我高林影。披衣步其下,愛此掃地靜。吾心方浩然,萬境一澄瑩。徙倚玉繩低,寂寥沉遠聽。分類:作者簡介(張耒)北宋文學家,擅長詩詞,為蘇門四學士之一。《全宋詞》《全宋詩》 的古诗全文、翻译备注、注释释文、拼音读音、品鉴赏析、古诗诗意以及网友评论信息。

《華月》華月張耒原文、翻譯、賞析和詩意原文,《華月》華月張耒原文、翻譯、賞析和詩意翻译,《華月》華月張耒原文、翻譯、賞析和詩意赏析,《華月》華月張耒原文、翻譯、賞析和詩意阅读答案,出自《華月》華月張耒原文、翻譯、賞析和詩意的作品

版权声明:本文内容由网友上传(或整理自网络),原作者已无法考证,版权归原作者所有。就爱诗词网网免费发布仅供学习参考,其观点不代表本站立场。

转载请注明:原文链接 | https://dd110.com/chengyu/503e39940424977.html

诗词类别

《華月》華月張耒原文、翻譯、賞析的诗词

热门名句

热门成语