《曲江》 白居易

唐代   白居易 細草岸西東,曲江曲江酒旗搖水風。白居
樓台在花杪,易原译赏鷗鷺下煙中。文翻
翠幄晴相接,析和芳洲夜暫空。诗意
何人賞秋景,曲江曲江興與此時同。白居
分類:

作者簡介(白居易)

白居易頭像

白居易(772年-846年),易原译赏字樂天,文翻號香山居士,析和又號醉吟先生,诗意祖籍太原,曲江曲江到其曾祖父時遷居下邽,白居生於河南新鄭。易原译赏是唐代偉大的現實主義詩人,唐代三大詩人之一。白居易與元稹共同倡導新樂府運動,世稱“元白”,與劉禹錫並稱“劉白”。白居易的詩歌題材廣泛,形式多樣,語言平易通俗,有“詩魔”和“詩王”之稱。官至翰林學士、左讚善大夫。公元846年,白居易在洛陽逝世,葬於香山。有《白氏長慶集》傳世,代表詩作有《長恨歌》、《賣炭翁》、《琵琶行》等。

《曲江》白居易 翻譯、賞析和詩意

《曲江》是唐代文學家白居易創作的一首詩詞。這首詩描述了曲江的美景,表達了作者與當下景色相得益彰的情感。

中文譯文:
細草岸西東,酒旗搖水風。
樓台在花杪,鷗鷺下煙中。
翠幄晴相接,芳洲夜暫空。
何人賞秋景,興與此時同。

詩意和賞析:
這首詩詞以曲江為背景,生動地展現了詩人眼中的景色。詩的開頭,細草點綴在岸邊,從西到東延伸,形成一道美麗的風景線。詩中提到的酒旗在水中飄動,給人以輕鬆愉快的感覺,似乎在迎接遊人的到來。

接著,詩人描繪了樓台聳立在花的頂端,鷗鷺在煙霧中飛翔。這些景象給人一種夢幻般的感覺,讓人聯想到詩人站在高樓之上,俯瞰著花海和飛鳥,仿佛進入了一個美麗的仙境。

隨後的幾句詩表達了秋天的景色。晴朗的天空與翠綠的樹木和諧相融,形成了一片美麗的景色。夜晚的時候,芳洲靜謐空曠,似乎在等待著什麽。詩人通過對景色的描繪,表達了自己的情感,與這個時刻產生了共鳴。

最後兩句詩表達了詩人的感歎和讚美之情。詩人問道,有誰能欣賞到這美麗的秋景,與此時此刻的情感相一致。這是一種對美景的讚美,同時也是對能夠領略美景人的自省。

《曲江》這首詩通過生動的描寫展現了曲江的美景,以及詩人對這美景的讚美和情感的共鳴。通過描繪自然景色,詩人將讀者帶入了一個美麗而寧靜的境界,同時也引發了對人與自然的關係和人生的思考。

* 此內容來自古詩詞愛好者,僅供參考

《曲江》白居易 拚音讀音參考

qǔ jiāng
曲江

xì cǎo àn xī dōng, jiǔ qí yáo shuǐ fēng.
細草岸西東,酒旗搖水風。
lóu tái zài huā miǎo, ōu lù xià yān zhōng.
樓台在花杪,鷗鷺下煙中。
cuì wò qíng xiāng jiē, fāng zhōu yè zàn kōng.
翠幄晴相接,芳洲夜暫空。
hé rén shǎng qiū jǐng, xìng yǔ cǐ shí tóng.
何人賞秋景,興與此時同。

網友評論

* 《曲江》曲江白居易原文、翻譯、賞析和詩意专题为您介绍:《曲江》 白居易唐代白居易細草岸西東,酒旗搖水風。樓台在花杪,鷗鷺下煙中。翠幄晴相接,芳洲夜暫空。何人賞秋景,興與此時同。分類:作者簡介(白居易)白居易772年-846年),字樂天,號香山居士,又號醉 的古诗全文、翻译备注、注释释文、拼音读音、品鉴赏析、古诗诗意以及网友评论信息。

《曲江》曲江白居易原文、翻譯、賞析和詩意原文,《曲江》曲江白居易原文、翻譯、賞析和詩意翻译,《曲江》曲江白居易原文、翻譯、賞析和詩意赏析,《曲江》曲江白居易原文、翻譯、賞析和詩意阅读答案,出自《曲江》曲江白居易原文、翻譯、賞析和詩意的作品

版权声明:本文内容由网友上传(或整理自网络),原作者已无法考证,版权归原作者所有。就爱诗词网网免费发布仅供学习参考,其观点不代表本站立场。

转载请注明:原文链接 | https://dd110.com/chengyu/503e39914318199.html