《臨江仙(六月二日病差出門散適)》 韓淲

宋代   韓淲 竹樹陰陰流澗水,临江临江黃鸝飛去飛還。仙月析和仙月
蓬門籬落小橋灣。日病日病
更無塵跡到,差出差出我自愛其間。门散门散
雨又隨風催薄暮,适韩诗意适韩輕雷時動雲斑。淲原淲
歸來涼意一窗間。文翻
病餘真倦矣,译赏睡熟簟紋寬。临江临江
分類: 臨江仙

《臨江仙(六月二日病差出門散適)》韓淲 翻譯、仙月析和仙月賞析和詩意

《臨江仙(六月二日病差出門散適)》是日病日病宋代韓淲所作的一首詩詞。以下是差出差出該詩的中文譯文、詩意和賞析:

中文譯文:
竹樹陰陰流澗水,门散门散
黃鸝飛去飛還。适韩诗意适韩
蓬門籬落小橋灣,
更無塵跡到,
我自愛其間。

雨又隨風催薄暮,
輕雷時動雲斑。
歸來涼意一窗間,
病餘真倦矣,
睡熟簟紋寬。

詩意:
這首詩描繪了作者病愈後出門散步的情景。在一個夏日的午後,竹樹掩映下的溪水緩緩流淌,黃鸝自由自在地飛翔。門前的籬笆和小橋形成了一個寧靜的角落。這裏沒有塵埃的痕跡,作者對這個地方深感喜愛。

隨著夕陽的降臨,雨水隨風而來,輕雷在雲間時隱時現。歸來後,透過窗戶傳來一絲涼意,這個時候,病後的作者已經感到疲倦,躺在寬敞的簟上進入了沉睡。

賞析:
這首詩以自然景物的描繪表達了作者內心的寧靜和安逸。竹樹、流水、黃鸝和小橋,構成了一幅靜謐的畫麵。詩中的蓬門籬落和無塵跡到,突顯了這個地方的幽靜和清淨,也暗示了作者內心的寧靜與舒適。

詩的後半部分轉換了描寫的角度,將注意力轉向天氣的變化和歸家後的感受。雨水隨風而來,輕雷在雲間響起,給人一種溫潤的感覺。歸來後,透過窗戶傳來的涼意,讓人感到寧靜和舒適。最後的兩句表達了作者因病而疲倦,進入了寬闊的床上睡眠。

整首詩以自然景物為背景,通過對細膩的描寫,展現了作者內心的寧靜和對自然的熱愛。同時,詩中的病愈和歸家的情景,也透露了對健康和家庭的珍惜和向往。整體上,這首詩詞以簡潔的語言表達了作者對自然、家庭和健康的情感,給人以寧靜和舒適的感受。

* 此內容來自古詩詞愛好者,僅供參考

《臨江仙(六月二日病差出門散適)》韓淲 拚音讀音參考

lín jiāng xiān liù yuè èr rì bìng chà chū mén sàn shì
臨江仙(六月二日病差出門散適)

zhú shù yīn yīn liú jiàn shuǐ, huáng lí fēi qù fēi hái.
竹樹陰陰流澗水,黃鸝飛去飛還。
péng mén lí luò xiǎo qiáo wān.
蓬門籬落小橋灣。
gèng wú chén jī dào, wǒ zì ài qí jiān.
更無塵跡到,我自愛其間。
yǔ yòu suí fēng cuī bó mù, qīng léi shí dòng yún bān.
雨又隨風催薄暮,輕雷時動雲斑。
guī lái liáng yì yī chuāng jiān.
歸來涼意一窗間。
bìng yú zhēn juàn yǐ, shuì shú diàn wén kuān.
病餘真倦矣,睡熟簟紋寬。

網友評論

* 《臨江仙(六月二日病差出門散適)》韓淲原文、翻譯、賞析和詩意(臨江仙(六月二日病差出門散適) 韓淲)专题为您介绍:《臨江仙六月二日病差出門散適)》 韓淲宋代韓淲竹樹陰陰流澗水,黃鸝飛去飛還。蓬門籬落小橋灣。更無塵跡到,我自愛其間。雨又隨風催薄暮,輕雷時動雲斑。歸來涼意一窗間。病餘真倦矣,睡熟簟紋寬。分類:臨江仙《 的古诗全文、翻译备注、注释释文、拼音读音、品鉴赏析、古诗诗意以及网友评论信息。

《臨江仙(六月二日病差出門散適)》韓淲原文、翻譯、賞析和詩意(臨江仙(六月二日病差出門散適) 韓淲)原文,《臨江仙(六月二日病差出門散適)》韓淲原文、翻譯、賞析和詩意(臨江仙(六月二日病差出門散適) 韓淲)翻译,《臨江仙(六月二日病差出門散適)》韓淲原文、翻譯、賞析和詩意(臨江仙(六月二日病差出門散適) 韓淲)赏析,《臨江仙(六月二日病差出門散適)》韓淲原文、翻譯、賞析和詩意(臨江仙(六月二日病差出門散適) 韓淲)阅读答案,出自《臨江仙(六月二日病差出門散適)》韓淲原文、翻譯、賞析和詩意(臨江仙(六月二日病差出門散適) 韓淲)的作品

版权声明:本文内容由网友上传(或整理自网络),原作者已无法考证,版权归原作者所有。就爱诗词网网免费发布仅供学习参考,其观点不代表本站立场。

转载请注明:原文链接 | https://dd110.com/chengyu/503e39912476339.html