《寓東陽》 劉過

宋代   劉過 元帥東陽主,寓东阳寓原文意令群吾故人。东阳
可憐九華客,刘过猶是翻译一窮民。
古者狂狷士,赏析人間自在身。和诗
化工都不管,寓东阳寓原文意何地有陽春。东阳
分類:

作者簡介(劉過)

劉過頭像

劉過(1154~1206)南宋文學家,刘过字改之,翻译號龍洲道人。赏析吉州太和(今江西泰和縣)人,和诗長於廬陵(今江西吉安),寓东阳寓原文意去世於江蘇昆山,东阳今其墓尚在。刘过四次應舉不中,流落江湖間,布衣終身。曾為陸遊、辛棄疾所賞,亦與陳亮、嶽珂友善。詞風與辛棄疾相近,抒發抗金抱負狂逸俊致,與劉克莊、劉辰翁享有“辛派三劉”之譽,又與劉仙倫合稱為“廬陵二布衣”。有《龍洲集》、《龍洲詞》。

《寓東陽》劉過 翻譯、賞析和詩意

《寓東陽》是宋代劉過創作的一首詩詞。下麵是詩詞的中文譯文、詩意和賞析:

中文譯文:
元帥東陽主,
令群吾故人。
可憐九華客,
猶是一窮民。
古者狂狷士,
人間自在身。
化工都不管,
何地有陽春。

詩意:
這首詩詞以東陽元帥為主題,表達了作者對東陽元帥的景仰和敬意。東陽元帥是作者的故友,而如今作者身為九華客,仍然是一個貧窮的普通人。詩詞中提到了古代那些倔強狂傲的士人,他們自由自在地生活在塵世間,不受世俗約束。然而,現實中的作者卻無法獲得這種自由,他感歎自己無法從事理想的事業,無法追求更好的生活。

賞析:
這首詩詞通過對東陽元帥和作者自身的對比,反映出作者內心的矛盾和無奈。東陽元帥作為元帥地位崇高,而作者卻是一個普通的九華客,這種身份的差距使作者感到自己的平凡和無力。詩詞中提到的古代狂傲的士人形象,進一步凸顯了作者內心對自由和追求理想的渴望。然而,最後兩句表達了作者對現實的無奈和困惑,他無法擺脫現實的束縛,無法找到陽春(美好的事物)存在的地方。

整首詩詞以簡潔明快的語言表達了作者內心的複雜情感,通過對比和反思,傳達了對理想和自由的向往以及對現實困境的無奈感。這種思想上的衝突和內心的矛盾,使詩詞具有一種深刻的哲理意味,引發讀者對人生、理想與現實的思考。

* 此內容來自古詩詞愛好者,僅供參考

《寓東陽》劉過 拚音讀音參考

yù dōng yáng
寓東陽

yuán shuài dōng yáng zhǔ, lìng qún wú gù rén.
元帥東陽主,令群吾故人。
kě lián jiǔ huá kè, yóu shì yī qióng mín.
可憐九華客,猶是一窮民。
gǔ zhě kuáng juàn shì, rén jiān zì zài shēn.
古者狂狷士,人間自在身。
huà gōng dōu bù guǎn, hé dì yǒu yáng chūn.
化工都不管,何地有陽春。

網友評論


* 《寓東陽》寓東陽劉過原文、翻譯、賞析和詩意专题为您介绍:《寓東陽》 劉過宋代劉過元帥東陽主,令群吾故人。可憐九華客,猶是一窮民。古者狂狷士,人間自在身。化工都不管,何地有陽春。分類:作者簡介(劉過)劉過1154~1206)南宋文學家,字改之,號龍洲道人。吉 的古诗全文、翻译备注、注释释文、拼音读音、品鉴赏析、古诗诗意以及网友评论信息。

《寓東陽》寓東陽劉過原文、翻譯、賞析和詩意原文,《寓東陽》寓東陽劉過原文、翻譯、賞析和詩意翻译,《寓東陽》寓東陽劉過原文、翻譯、賞析和詩意赏析,《寓東陽》寓東陽劉過原文、翻譯、賞析和詩意阅读答案,出自《寓東陽》寓東陽劉過原文、翻譯、賞析和詩意的作品

版权声明:本文内容由网友上传(或整理自网络),原作者已无法考证,版权归原作者所有。就爱诗词网网免费发布仅供学习参考,其观点不代表本站立场。

转载请注明:原文链接 | https://dd110.com/chengyu/503c39942038271.html

诗词类别

《寓東陽》寓東陽劉過原文、翻譯、的诗词

热门名句

热门成语