《吳江晚泊》 道原法師

明代   道原法師 風壤三洲接,吴江晚泊吴江晚泊江湖一水分。道原
虹消滄海雨,法师翻译日落洞庭雲。原文意
客意終難盡,赏析漁歌不厭聞。和诗
長思陸魯望,吴江晚泊吴江晚泊不出可忘君。道原
分類:

《吳江晚泊》道原法師 翻譯、法师翻译賞析和詩意

《吳江晚泊》是原文意一首明代詩詞,作者是赏析道原法師。下麵是和诗這首詩詞的中文譯文、詩意和賞析:

中文譯文:
風土交匯三洲連,吴江晚泊吴江晚泊江湖一水分。道原
彩虹消散在滄海雨中,法师翻译太陽落入洞庭湖的雲中。
客人的心意難以盡言,漁歌不會厭倦聽。
長久思念陸魯的望眼,無法忘記你,君。

詩意:
《吳江晚泊》描繪了一幅江湖風景的畫麵。風土交匯的吳江地區是三個洲的交匯處,而江湖之間隻有一條水分隔開。詩人在這個晚上的晚泊中,看到了彩虹在滄海雨中消散,太陽在洞庭湖的雲中落下。他感歎客人的心意很難盡言,但他永遠不會厭倦聽漁歌。他長久地思念著陸魯的望眼,無法忘記這位君。

賞析:
這首詩詞以簡潔而優美的語言描繪了吳江的夜景,通過對自然景觀的描寫,抒發了詩人對客人的思念之情和對漁歌的喜愛之情。詩中的彩虹消散、太陽落下等景象通過對自然的感悟,表達了詩人內心深處的情感。詩人以短短的幾句話,勾勒出了一幅富有詩意的畫麵,讓讀者在閱讀中感受到了江湖的恬靜和詩人的情懷。整首詩詞意境清新,情感真摯,給人以美好的思考和感受。

* 此內容來自古詩詞愛好者,僅供參考

《吳江晚泊》道原法師 拚音讀音參考

wú jiāng wǎn pō
吳江晚泊

fēng rǎng sān zhōu jiē, jiāng hú yī shuǐ fèn.
風壤三洲接,江湖一水分。
hóng xiāo cāng hǎi yǔ, rì luò dòng tíng yún.
虹消滄海雨,日落洞庭雲。
kè yì zhōng nán jǐn, yú gē bù yàn wén.
客意終難盡,漁歌不厭聞。
zhǎng sī lù lǔ wàng, bù chū kě wàng jūn.
長思陸魯望,不出可忘君。

網友評論


* 《吳江晚泊》吳江晚泊道原法師原文、翻譯、賞析和詩意专题为您介绍:《吳江晚泊》 道原法師明代道原法師風壤三洲接,江湖一水分。虹消滄海雨,日落洞庭雲。客意終難盡,漁歌不厭聞。長思陸魯望,不出可忘君。分類:《吳江晚泊》道原法師 翻譯、賞析和詩意《吳江晚泊》是一首明代詩詞 的古诗全文、翻译备注、注释释文、拼音读音、品鉴赏析、古诗诗意以及网友评论信息。

《吳江晚泊》吳江晚泊道原法師原文、翻譯、賞析和詩意原文,《吳江晚泊》吳江晚泊道原法師原文、翻譯、賞析和詩意翻译,《吳江晚泊》吳江晚泊道原法師原文、翻譯、賞析和詩意赏析,《吳江晚泊》吳江晚泊道原法師原文、翻譯、賞析和詩意阅读答案,出自《吳江晚泊》吳江晚泊道原法師原文、翻譯、賞析和詩意的作品

版权声明:本文内容由网友上传(或整理自网络),原作者已无法考证,版权归原作者所有。就爱诗词网网免费发布仅供学习参考,其观点不代表本站立场。

转载请注明:原文链接 | https://dd110.com/chengyu/503a39946963433.html