《鷓鴣天》 晏幾道

宋代   晏幾道 十裏樓台倚翠微。鹧鸪鹧鸪
百花深處杜鵑啼。天晏天里
殷勤自與行人語,道原道不似流鶯取次飛。文翻微晏
驚夢覺,译赏倚翠弄晴時。析和
聲聲隻道不如歸。诗意
天涯豈是楼台無歸意,爭奈歸期未可期。鹧鸪鹧鸪
分類: 春天羈旅寫鳥 鷓鴣天

作者簡介(晏幾道)

晏幾道頭像

晏幾道(1030-1106,天晏天里一說1038—1110 ,道原道一說1038-1112),文翻微晏男,译赏倚翠漢族,析和字叔原,诗意號小山,著名詞人,撫州臨川文港沙河(今屬江西省南昌市進賢縣)人。晏殊第七子。曆任潁昌府許田鎮監、乾寧軍通判、開封府判官等。性孤傲,晚年家境中落。詞風哀感纏綿、清壯頓挫。一般講到北宋詞人時,稱晏殊為大晏,稱晏幾道為小晏。《雪浪齋日記》雲:“晏叔原工小詞,不愧六朝宮掖體。”如《鷓鴣天》中的“舞低楊柳樓心月,歌盡桃花扇底風”等等詞句,備受人們的讚賞。

鷓鴣天·十裏樓台倚翠微翻譯及注釋

翻譯
春天,詩人在偎依著青山的十裏樓台邊,聽見了從盛開的百花深處傳來的杜鵑啼叫聲。那聲聲杜鵑鳴就像和行道中人說話似的,與那隨意飛飛停停的流鶯不同。
在晴明的春日,杜鵑不斷賣弄它那“不如歸去”的“殷勤”的叫聲,“行人”似從夢中驚醒。這“行人”豈是不想回家啊,隻是回家的日子還不能期望定下啊。

注釋
①翠微:青翠的山氣,此指青翠掩映的山間幽深處。
②杜鵑:又名杜宇、子規,叫聲像“不如歸去”;啼:叫。
③行人:離別在外的遊子。
④流鶯:指黃鶯。取次:隨意、任意。
⑤驚夢覺:從睡夢中驚醒;弄晴時:弄指賣弄,杜鵑在晴明的春日賣弄自己的叫聲。
⑥不如歸:杜鵑的叫聲像“不如歸去”。
⑤爭奈:怎奈。驚夢”兩句:在晴朗溫和的春日,杜鵑似乎在賣弄叫聲,將客人砂夢中驚醒。未可期:未可肯定的意思。 “期“,必韻意思。

鷓鴣天·十裏樓台倚翠微賞析

  這首詞通過詠杜鵑而思歸懷人,構思巧妙。

  上片寫羈旅行人夢中得到杜鵑“殷勤”勸慰:山色青翠、春深花繁之時,流鶯漫不經心地隨意飛鳴,唯有杜鵑善解人意,於百花深處向行人殷勤勸慰。“十裏樓台倚翠微,百花深處杜鵑啼”,寫鵑啼的環境和季節。青翠的山色,如何遜“《仰贈從兄興寧真南》:“高山鬱翠微”;也用以指代青山,如杜牧《九日齊山登高》:“與客攜壺上翠微”。此處指青山,說在靠著青山的十裏樓台的旁邊,在春天百花盛開的深處,聽見了杜鵑啼叫。“殷勤白與行人語,不似流鶯取次飛”,說杜鵑在花間不斷地叫著,好像對“行人”很有情感,不惜“殷勤”相告,比起黃鶯的隨意飛動,對人漠不關心,大不相同。黃庭堅《次韻裴仲謀同年》:“煙沙篁竹江南岸,輸與鸕鶿取次眠。”也是用這個詞來寫鳥。“行人”走在春色絢爛的優美環境中,心情本來是會愉悅的,但因為離家作客,所以聽了杜鵑叫聲,不免會引起思家之念,作客之愁。那麽,詞中所寫的美麗景色,又正好為杜鵑叫聲的感人作了反襯。

  下片寫杜鵑對行人夢醒之後的聲聲規勸:羈旅之人一夢驚醒,已是陽光明媚,杜鵑仍在喋喋不休,“聲聲隻道不如歸”,本是好心規勸,誰知卻幫了倒忙,反而使得羈旅之人益發孤寂、更多春愁,惹得他久久蓄積在心的思歸懷人之情傾瀉而出,再也控製不住,因而斥責杜鵑,“天涯豈是無歸意,爭奈歸期未可期”。“驚夢覺,弄晴時,聲聲隻道不如歸”,在晴明的春日,杜鵑偏又賣弄它的叫聲,“行人”從夢中驚醒,聽到的還是聲聲的“不如歸去”。前麵路上初聞鵑啼,感到“殷勤”;聽得太多,睡在床上也被叫得不安,叫的又是一句人所做不到的話,那“行人”心中自然也就變得有點煩躁了。“天涯豈是無歸意,爭奈歸期未可期”,不是自己不想回家,隻是自己不能決定回去的日期,生活不能由自己主宰,沒有什麽辦法。結句以反詰句收束全詞,突出行客思歸懷人之深切,點明本詞題旨,同時又回答了杜鵑“不如歸去”的聲聲規勸,句法巧妙,抒情委婉沉鬱。這是在煩躁中的思念,說是自言自語行,說是對杜鵑的回答也行。這裏表麵上有埋怨鵑鳥無知、強聒難耐的意思,但歸根到底,是對真正“作弄”人的生活遭遇的憤慨。這片詞,話說得比較直致,但內容還有曲折。

  同樣聽到一種鵑聲,不同的詩人、詞家,可以從各自的處境、各樣的角度寫出不同的感受。杜荀鶴的“啼得血流無用處,不如緘口過殘春”,是憤慨文章無用之言;韋應物的“鄰家孀婦抱兒泣,我獨展轉為何情”,是同情丈夫死在外地的寡婦之言;朱敦儒的“月解重圓星解聚,如何不見人歸?今春還聽杜鵑啼”,是痛心國土淪陷,南北親人不能團聚之言;範仲淹的“春光無限好,猶道不如歸”,是豁達之言;楊萬裏的“自出錦江歸未得,至今猶勸別人歸”,是詼諧之言。晏幾道這首詞,則是對浪跡在外、有家難歸的生活的歎息之言,寫得真切,有一定的感染力;結尾兩句,用反跌之筆表曲折之情,意境尤深。

《鷓鴣天》晏幾道 拚音讀音參考

zhè gū tiān
鷓鴣天

shí lǐ lóu tái yǐ cuì wēi.
十裏樓台倚翠微。
bǎi huā shēn chù dù juān tí.
百花深處杜鵑啼。
yīn qín zì yǔ xíng rén yǔ, bù shì liú yīng qǔ cì fēi.
殷勤自與行人語,不似流鶯取次飛。
jīng mèng jué, nòng qíng shí.
驚夢覺,弄晴時。
shēng shēng zhī dào bù rú guī.
聲聲隻道不如歸。
tiān yá qǐ shì wú guī yì, zhēng nài guī qī wèi kě qī.
天涯豈是無歸意,爭奈歸期未可期。

網友評論

* 《鷓鴣天》晏幾道原文、翻譯、賞析和詩意(鷓鴣天·十裏樓台倚翠微 晏幾道)专题为您介绍:《鷓鴣天》 晏幾道宋代晏幾道十裏樓台倚翠微。百花深處杜鵑啼。殷勤自與行人語,不似流鶯取次飛。驚夢覺,弄晴時。聲聲隻道不如歸。天涯豈是無歸意,爭奈歸期未可期。分類:春天羈旅寫鳥鷓鴣天作者簡介(晏幾道)晏 的古诗全文、翻译备注、注释释文、拼音读音、品鉴赏析、古诗诗意以及网友评论信息。

《鷓鴣天》晏幾道原文、翻譯、賞析和詩意(鷓鴣天·十裏樓台倚翠微 晏幾道)原文,《鷓鴣天》晏幾道原文、翻譯、賞析和詩意(鷓鴣天·十裏樓台倚翠微 晏幾道)翻译,《鷓鴣天》晏幾道原文、翻譯、賞析和詩意(鷓鴣天·十裏樓台倚翠微 晏幾道)赏析,《鷓鴣天》晏幾道原文、翻譯、賞析和詩意(鷓鴣天·十裏樓台倚翠微 晏幾道)阅读答案,出自《鷓鴣天》晏幾道原文、翻譯、賞析和詩意(鷓鴣天·十裏樓台倚翠微 晏幾道)的作品

版权声明:本文内容由网友上传(或整理自网络),原作者已无法考证,版权归原作者所有。就爱诗词网网免费发布仅供学习参考,其观点不代表本站立场。

转载请注明:原文链接 | https://dd110.com/chengyu/503a39913987445.html

诗词类别

《鷓鴣天》晏幾道原文、翻譯、賞析的诗词

热门名句

热门成语