《不寐》 殷奎

明代   殷奎 中夜不成寐,不寐不寐起來看明月。殷奎原文意
候蟲吟一聲,翻译愁腸幾回折。赏析
愁腸折還續,和诗宛轉如環玦。不寐不寐
出戶野躊躇,殷奎原文意商飆倏已發。翻译
商飆來何許,赏析吹我頭上發。和诗
莫吹淚入河,不寐不寐添之作嗚咽。殷奎原文意
分類:

《不寐》殷奎 翻譯、翻译賞析和詩意

《不寐》是赏析明代詩人殷奎創作的一首詩詞。以下是和诗對這首詩詞的中文譯文、詩意和賞析:

《不寐》中文譯文:
中夜無法入睡,起來看明亮的月光。
等待著蟲兒的一聲吟唱,憂愁之情反複折磨。
憂愁之情一次次地折磨,如同一串環玉般綿延不絕。
走出門戶,猶豫不決地在野外徘徊,突然商風迅速襲來。
商風是從何處來的?吹動了我頭上的發絲。
請不要吹散我的淚水入河,否則會增添我悲傷的嗚咽聲。

詩意和賞析:
《不寐》以明月和憂愁為主題,表現了詩人夜晚無法入睡的心境。詩人在夜深人靜的時刻起床,凝望著明亮的月光,期待著蟲兒的吟唱,希望能夠通過此景調解自己的憂愁之情。

詩中的“愁腸幾回折”描繪了詩人內心的痛苦與困擾,而“愁腸折還續,宛轉如環玦”則表達了這種憂愁情感的連綿不斷,仿佛一串環玉般環繞心頭。

詩的後半部分出現了“商飆”,商風吹拂詩人的頭發,這裏可以理解為一種突如其來的變故或者煩惱,進一步加深了詩人的憂愁之情。

最後兩句“莫吹淚入河,添之作嗚咽”,詩人希望自己的淚水不要被風吹散入河中,因為這樣會增加他的悲傷和哀歎聲。

整首詩以夜晚的靜謐和明月的照耀為背景,通過描述詩人內心的焦慮和憂愁,展現了一種孤獨、愁苦的情感。同時,詩人通過對自然景物的描寫,將自己的情感與自然相結合,表達出對命運無奈的感歎和對人生苦難的思考。整體上,這首詩詞給人一種寂寥、憂傷的意境,展現了明代文人的情感表達和對人生哲理的思索。

* 此內容來自古詩詞愛好者,僅供參考

《不寐》殷奎 拚音讀音參考

bù mèi
不寐

zhōng yè bù chéng mèi, qǐ lái kàn míng yuè.
中夜不成寐,起來看明月。
hòu chóng yín yī shēng, chóu cháng jǐ huí zhé.
候蟲吟一聲,愁腸幾回折。
chóu cháng zhé hái xù, wǎn zhuǎn rú huán jué.
愁腸折還續,宛轉如環玦。
chū hù yě chóu chú, shāng biāo shū yǐ fā.
出戶野躊躇,商飆倏已發。
shāng biāo lái hé xǔ, chuī wǒ tóu shàng fā.
商飆來何許,吹我頭上發。
mò chuī lèi rù hé, tiān zhī zuò wū yè.
莫吹淚入河,添之作嗚咽。

網友評論


* 《不寐》不寐殷奎原文、翻譯、賞析和詩意专题为您介绍:《不寐》 殷奎明代殷奎中夜不成寐,起來看明月。候蟲吟一聲,愁腸幾回折。愁腸折還續,宛轉如環玦。出戶野躊躇,商飆倏已發。商飆來何許,吹我頭上發。莫吹淚入河,添之作嗚咽。分類:《不寐》殷奎 翻譯、賞析和詩 的古诗全文、翻译备注、注释释文、拼音读音、品鉴赏析、古诗诗意以及网友评论信息。

《不寐》不寐殷奎原文、翻譯、賞析和詩意原文,《不寐》不寐殷奎原文、翻譯、賞析和詩意翻译,《不寐》不寐殷奎原文、翻譯、賞析和詩意赏析,《不寐》不寐殷奎原文、翻譯、賞析和詩意阅读答案,出自《不寐》不寐殷奎原文、翻譯、賞析和詩意的作品

版权声明:本文内容由网友上传(或整理自网络),原作者已无法考证,版权归原作者所有。就爱诗词网网免费发布仅供学习参考,其观点不代表本站立场。

转载请注明:原文链接 | https://dd110.com/chengyu/502d39948613261.html

诗词类别

《不寐》不寐殷奎原文、翻譯、賞析的诗词

热门名句

热门成语