《經王先生故居》 趙嘏

唐代   趙嘏 晚波東去海茫茫,经王经王誰識蓬山不死鄉。先生先生
弄玉已歸蕭史去,故居故居碧樓紅樹倚斜陽。赵嘏
分類:

作者簡介(趙嘏)

趙嘏頭像

趙嘏 ,原文意 字承佑, 楚州山陽(今江蘇省淮安市楚州區)人,翻译 約生於憲宗元和元年(806). 年輕時四處遊曆,赏析 大和七年預省試進士下第,和诗 留寓長安多年,经王经王 出入豪門以幹功名,先生先生 其間似曾遠去嶺表當了幾年幕府。故居故居 後回江東,赵嘏 家於潤州(今鎮江). 會昌四年進士及第, 一年後東歸。 會昌末或大中初複往長安,原文意 入仕為渭南尉。翻译 約宣宗大中六、赏析七年(852、853)卒於任上。 存詩二百多首, 其中七律、七絕最多且較出色。

《經王先生故居》趙嘏 翻譯、賞析和詩意

中文譯文:

經王先生故居

晚波東去海茫茫,
誰識蓬山不死鄉。
弄玉已歸蕭史去,
碧樓紅樹倚斜陽。

詩意和賞析:

這首詩是趙嘏寫給王先生故居的一首詩,通過描繪景色和抒發情感,表達了對王先生的讚美和思念之情。

詩中說晚波(指太陽)東去,海茫茫,形容遠離家鄉的王先生如同一個獨自麵對遼闊海洋的人。誰能認識這個遠離家鄉的地方非死不歸的心靈的故鄉?這裏的“蓬山”指的是王先生所在的地方,也象征著他的個人精神世界。

詩的下半部分,表達了對王先生的思念和寄托。詩人說“弄玉已歸蕭史去”,意思是王先生可能是一個琴棋書畫俱佳的才子,他的才華在蕭史(指文學界)中得到認可和讚賞,已經離開這裏,遠赴他鄉。而“碧樓紅樹倚斜陽”,表達了詩人的思念之情。碧樓和紅樹都是景色上的描繪,倚斜陽則是暮色西下的景象,營造出一種淒美的氛圍。

整首詩以簡潔明快的語言描繪了詩人對王先生的思念之情,通過景物和抒發感情的手法,展現了對友誼和離別的深沉思考。這首詩不僅有著獨特的意境和韻味,也展現了唐代文人的豪放情懷和深沉思索。

* 此內容來自古詩詞愛好者,僅供參考

《經王先生故居》趙嘏 拚音讀音參考

jīng wáng xiān shēng gù jū
經王先生故居

wǎn bō dōng qù hǎi máng máng, shuí shí péng shān bù sǐ xiāng.
晚波東去海茫茫,誰識蓬山不死鄉。
nòng yù yǐ guī xiāo shǐ qù, bì lóu hóng shù yǐ xié yáng.
弄玉已歸蕭史去,碧樓紅樹倚斜陽。

網友評論

* 《經王先生故居》經王先生故居趙嘏原文、翻譯、賞析和詩意专题为您介绍:《經王先生故居》 趙嘏唐代趙嘏晚波東去海茫茫,誰識蓬山不死鄉。弄玉已歸蕭史去,碧樓紅樹倚斜陽。分類:作者簡介(趙嘏)趙嘏 , 字承佑, 楚州山陽(今江蘇省淮安市楚州區)人, 約生於憲宗元和元年(806 的古诗全文、翻译备注、注释释文、拼音读音、品鉴赏析、古诗诗意以及网友评论信息。

《經王先生故居》經王先生故居趙嘏原文、翻譯、賞析和詩意原文,《經王先生故居》經王先生故居趙嘏原文、翻譯、賞析和詩意翻译,《經王先生故居》經王先生故居趙嘏原文、翻譯、賞析和詩意赏析,《經王先生故居》經王先生故居趙嘏原文、翻譯、賞析和詩意阅读答案,出自《經王先生故居》經王先生故居趙嘏原文、翻譯、賞析和詩意的作品

版权声明:本文内容由网友上传(或整理自网络),原作者已无法考证,版权归原作者所有。就爱诗词网网免费发布仅供学习参考,其观点不代表本站立场。

转载请注明:原文链接 | https://dd110.com/chengyu/502d39910722619.html