《南歌子(重九日宴瓊台)》 李光

宋代   李光 佳節多離恨,南歌南歌難逢笑口開。重日重日
使君攜客上層台。宴琼译赏宴琼
不用籬邊凝望、台李台李白衣來。光原光
且看花經眼,文翻休辭酒滿杯。析和
玉人低唱管弦催。诗意
歸去瑣窗無夢、南歌南歌月徘徊。重日重日
分類: 瓊台

作者簡介(李光)

李光頭像

李光(1078年12月16日[1] —1159年4月22日),宴琼译赏宴琼字泰發,台李台李一作字泰定,光原光號轉物老人。文翻越州上虞(今浙江上虞東南)人。析和南宋名臣、文學家、詞人,南宋四名臣之一,唐汝陽王李璡之後。徽宗崇寧五年(1106年)進士,調知開化縣,移知常熟縣。累官至參知政事,因與秦檜不合,出知紹興府,改提舉洞霄宮。紹興十一年(1141年),貶藤州安置,後更貶至昌化軍。秦檜死,內遷郴州。紹興二十八年(1158年),複左朝奉大夫。紹興二十九年(1159年),致仕,行至江州卒,年八十二。宋孝宗即位後,贈資政殿學士,賜諡莊簡。有前後集三十卷,已佚。又有《椒亭小集》、《莊簡集》等。

《南歌子(重九日宴瓊台)》李光 翻譯、賞析和詩意

《南歌子(重九日宴瓊台)》是宋代詩人李光所作的一首詩詞。下麵是對這首詩詞的中文譯文、詩意和賞析:

中文譯文:
佳節多離恨,難逢笑口開。
使君攜客上層台。
不用籬邊凝望、白衣來。
且看花經眼,休辭酒滿杯。
玉人低唱管弦催。
歸去瑣窗無夢、月徘徊。

詩意:
這首詩描繪了一個在重九節日上,人們歡聚一堂卻仍然感受到離別之情的場景。雖然是喜慶的節日,但離別的憂傷卻難以避免。詩中描述了一個使君帶著客人登上高台,遙望籬邊的白衣人。詩人告誡自己不要沉湎於離別之情,而是應該享受眼前的美景和美酒。最後,描寫了一個玉人低聲唱著管弦樂曲,催促著詩人歸去,但他回到寂靜的房間卻無法入眠,月色依然掛在窗前。

賞析:
這首詩以重九節日為背景,表達了離別之情和人生的無常。詩人通過描寫使君攜客登上高台,遠望白衣人的方式,展示了節日歡樂和離別的對比。詩中的離別情感以及對美景和美酒的享受,傳達了生活中常常麵臨離別的現實,但也要學會珍惜眼前的美好。最後,通過描寫回到寂靜的房間無法入眠的情景,表達了離別後的孤獨和思念之情。整首詩以簡潔的語言表達了複雜的情感,通過對細節的把握和意象的運用,給人以深遠的思考和感慨。

* 此內容來自古詩詞愛好者,僅供參考

《南歌子(重九日宴瓊台)》李光 拚音讀音參考

nán gē zǐ chóng jiǔ rì yàn qióng tái
南歌子(重九日宴瓊台)

jiā jié duō lí hèn, nán féng xiào kǒu kāi.
佳節多離恨,難逢笑口開。
shǐ jūn xié kè shàng céng tái.
使君攜客上層台。
bù yòng lí biān níng wàng bái yī lái.
不用籬邊凝望、白衣來。
qiě kàn huā jīng yǎn, xiū cí jiǔ mǎn bēi.
且看花經眼,休辭酒滿杯。
yù rén dī chàng guǎn xián cuī.
玉人低唱管弦催。
guī qù suǒ chuāng wú mèng yuè pái huái.
歸去瑣窗無夢、月徘徊。

網友評論

* 《南歌子(重九日宴瓊台)》李光原文、翻譯、賞析和詩意(南歌子(重九日宴瓊台) 李光)专题为您介绍:《南歌子重九日宴瓊台)》 李光宋代李光佳節多離恨,難逢笑口開。使君攜客上層台。不用籬邊凝望、白衣來。且看花經眼,休辭酒滿杯。玉人低唱管弦催。歸去瑣窗無夢、月徘徊。分類:瓊台作者簡介(李光)李光1078 的古诗全文、翻译备注、注释释文、拼音读音、品鉴赏析、古诗诗意以及网友评论信息。

《南歌子(重九日宴瓊台)》李光原文、翻譯、賞析和詩意(南歌子(重九日宴瓊台) 李光)原文,《南歌子(重九日宴瓊台)》李光原文、翻譯、賞析和詩意(南歌子(重九日宴瓊台) 李光)翻译,《南歌子(重九日宴瓊台)》李光原文、翻譯、賞析和詩意(南歌子(重九日宴瓊台) 李光)赏析,《南歌子(重九日宴瓊台)》李光原文、翻譯、賞析和詩意(南歌子(重九日宴瓊台) 李光)阅读答案,出自《南歌子(重九日宴瓊台)》李光原文、翻譯、賞析和詩意(南歌子(重九日宴瓊台) 李光)的作品

版权声明:本文内容由网友上传(或整理自网络),原作者已无法考证,版权归原作者所有。就爱诗词网网免费发布仅供学习参考,其观点不代表本站立场。

转载请注明:原文链接 | https://dd110.com/chengyu/502c39911162978.html