《待製湯公挽詞》 葉適

宋代   葉適 繅藉知良玉,待制待制虀鹽是汤公汤大儒。
單傳合上相,挽词挽词小卻但尚書。叶适原文意
蠹簡同歸處,翻译遺簪任翳如。赏析
西風好溪雨,和诗漲淚濕塗芻。待制待制
分類:

《待製湯公挽詞》葉適 翻譯、汤公汤賞析和詩意

《待製湯公挽詞》是挽词挽词宋代詩人葉適所創作的一首詩詞。以下是叶适原文意該詩詞的中文譯文、詩意和賞析。翻译

中文譯文:
繅藉知良玉,赏析虀鹽是和诗大儒。
單傳合上相,待制待制小卻但尚書。
蠹簡同歸處,遺簪任翳如。
西風好溪雨,漲淚濕塗芻。

詩意:
這首詩詞表達了對已故的湯公的懷念之情。詩人以湯公的身份和成就來讚揚他的品德和才學,以及他對誥命、傳位等國家大事的貢獻。詩中抒發了詩人對湯公的深深思念和對逝去時光的回憶之情,流露出一種深沉的哀傷和感慨。

賞析:
這首詩詞以簡潔而凝練的語言展現了深情厚意。首兩句“繅藉知良玉,虀鹽是大儒。”通過對湯公的稱讚,表達出他的卓越才華和高尚品質。接下來兩句“單傳合上相,小卻但尚書。”則表達了湯公在國家政務方麵的傑出貢獻,他的才幹與地位相符,盡管他在官職上並不高,但他的影響力卻相當巨大。

接下來兩句“蠹簡同歸處,遺簪任翳如。”表達了湯公去世後,他的著作和遺物被珍藏起來,但他的名聲卻如同遮蔽在塵埃中一樣。最後兩句“西風好溪雨,漲淚濕塗芻。”描繪了詩人對湯公的思念之情,用西風、溪雨和淚水的意象,表達了詩人內心的傷感和悲痛。

整首詩詞以簡潔明了的語言描繪了對湯公的深深思念,抒發了詩人的哀傷之情。通過對湯公的讚美和回憶,詩人向讀者展現了湯公的卓越才華和高尚品德,並表達了自己對他的深深懷念之情。這首詩詞通過簡練而富有感情的文字,使讀者能夠感受到詩人對湯公的敬仰和對逝去歲月的懷念之情。

* 此內容來自古詩詞愛好者,僅供參考

《待製湯公挽詞》葉適 拚音讀音參考

dài zhì tāng gōng wǎn cí
待製湯公挽詞

sāo jí zhī liáng yù, jī yán shì dà rú.
繅藉知良玉,虀鹽是大儒。
dān chuán hé shàng xiàng, xiǎo què dàn shàng shū.
單傳合上相,小卻但尚書。
dù jiǎn tóng guī chǔ, yí zān rèn yì rú.
蠹簡同歸處,遺簪任翳如。
xī fēng hǎo xī yǔ, zhǎng lèi shī tú chú.
西風好溪雨,漲淚濕塗芻。

網友評論


* 《待製湯公挽詞》待製湯公挽詞葉適原文、翻譯、賞析和詩意专题为您介绍:《待製湯公挽詞》 葉適宋代葉適繅藉知良玉,虀鹽是大儒。單傳合上相,小卻但尚書。蠹簡同歸處,遺簪任翳如。西風好溪雨,漲淚濕塗芻。分類:《待製湯公挽詞》葉適 翻譯、賞析和詩意《待製湯公挽詞》是宋代詩人葉適 的古诗全文、翻译备注、注释释文、拼音读音、品鉴赏析、古诗诗意以及网友评论信息。

《待製湯公挽詞》待製湯公挽詞葉適原文、翻譯、賞析和詩意原文,《待製湯公挽詞》待製湯公挽詞葉適原文、翻譯、賞析和詩意翻译,《待製湯公挽詞》待製湯公挽詞葉適原文、翻譯、賞析和詩意赏析,《待製湯公挽詞》待製湯公挽詞葉適原文、翻譯、賞析和詩意阅读答案,出自《待製湯公挽詞》待製湯公挽詞葉適原文、翻譯、賞析和詩意的作品

版权声明:本文内容由网友上传(或整理自网络),原作者已无法考证,版权归原作者所有。就爱诗词网网免费发布仅供学习参考,其观点不代表本站立场。

转载请注明:原文链接 | https://dd110.com/chengyu/501f39944024836.html