《道州北池放鵝》 呂溫

唐代   呂溫 我非好鵝癖,道州道州爾乏鳴雁姿。北池北池
安得免沸鼎,放鹅放鹅翻译澹然遊清池。吕温
見生不忍食,原文意深情固在斯。赏析
能自遠飛去,和诗無念稻粱為。道州道州
分類: 詠史懷古諷刺組詩

《道州北池放鵝》呂溫 翻譯、北池北池賞析和詩意

《道州北池放鵝》

我並不是放鹅放鹅翻译一個喜歡鵝的人,
但你們卻缺乏雁鳴的吕温風姿。
我多麽希望你們能逃離那熱鍋,原文意
自由地在清澈的赏析池塘中遊泳。
看到你們活著,和诗我就不忍心吃掉你們了,道州道州
我對你們的深情已經牢固地紮根。
你們卻可以自由地飛向遠方,
沒有牽掛地享受自由的生活。

詩意和賞析:
《道州北池放鵝》是唐代詩人呂溫的作品。詩中作者借放鵝之事抒發了對自由的向往和對生命的珍惜。詩人說自己並不是一個好鵝的喜好者,但看到鵝在清澈的池塘中遊泳,聽到雁的呼喚,他不忍心吃掉它們了,對它們懷有深厚的情感。作者希望鵝能夠逃離被宰殺的命運,自由地飛向遠方,過上無憂無慮的生活。詩中通過對鵝的描寫,抒發了詩人對自由和生命的追尋和珍惜之情,表達了人們對自由和無牽掛生活的憧憬。整首詩清新簡短,抒發了一種對於自由、對於生命的感悟與向往。

* 此內容來自古詩詞愛好者,僅供參考

《道州北池放鵝》呂溫 拚音讀音參考

dào zhōu běi chí fàng é
道州北池放鵝

wǒ fēi hǎo é pǐ, ěr fá míng yàn zī.
我非好鵝癖,爾乏鳴雁姿。
ān dé miǎn fèi dǐng, dàn rán yóu qīng chí.
安得免沸鼎,澹然遊清池。
jiàn shēng bù rěn shí, shēn qíng gù zài sī.
見生不忍食,深情固在斯。
néng zì yuǎn fēi qù, wú niàn dào liáng wèi.
能自遠飛去,無念稻粱為。

網友評論

* 《道州北池放鵝》道州北池放鵝呂溫原文、翻譯、賞析和詩意专题为您介绍:《道州北池放鵝》 呂溫唐代呂溫我非好鵝癖,爾乏鳴雁姿。安得免沸鼎,澹然遊清池。見生不忍食,深情固在斯。能自遠飛去,無念稻粱為。分類:詠史懷古諷刺組詩《道州北池放鵝》呂溫 翻譯、賞析和詩意《道州北池放鵝 的古诗全文、翻译备注、注释释文、拼音读音、品鉴赏析、古诗诗意以及网友评论信息。

《道州北池放鵝》道州北池放鵝呂溫原文、翻譯、賞析和詩意原文,《道州北池放鵝》道州北池放鵝呂溫原文、翻譯、賞析和詩意翻译,《道州北池放鵝》道州北池放鵝呂溫原文、翻譯、賞析和詩意赏析,《道州北池放鵝》道州北池放鵝呂溫原文、翻譯、賞析和詩意阅读答案,出自《道州北池放鵝》道州北池放鵝呂溫原文、翻譯、賞析和詩意的作品

版权声明:本文内容由网友上传(或整理自网络),原作者已无法考证,版权归原作者所有。就爱诗词网网免费发布仅供学习参考,其观点不代表本站立场。

转载请注明:原文链接 | https://dd110.com/chengyu/501f39919198136.html