《謁文宣王廟》 羅隱

唐代   羅隱 晚來乘興謁先師,谒文原文意鬆柏淒淒人不知。宣王
九仞蕭牆堆瓦礫,庙谒三間茅殿走狐狸。文宣王庙
雨淋狀似悲麟泣,罗隐露滴還同歎鳳悲。翻译
儻使小儒名稍立,赏析豈教吾道受棲遲。和诗
分類:

作者簡介(羅隱)

羅隱頭像

羅隱(833-909),谒文原文意字昭諫,宣王新城(今浙江富陽市新登鎮)人,庙谒唐代詩人。文宣王庙生於公元833年(太和七年),罗隐大中十三年(公元859年)底至京師,翻译應進士試,赏析曆七年不第。鹹通八年(公元867年)乃自編其文為《讒書》,益為統治階級所憎惡,所以羅袞贈詩說:“讒書雖勝一名休”。後來又斷斷續續考了幾年,總共考了十多次,自稱“十二三年就試期”,最終還是铩羽而歸,史稱“十上不第”。黃巢起義後,避亂隱居九華山,光啟三年(公元887年),55歲時歸鄉依吳越王錢鏐,曆任錢塘令、司勳郎中、給事中等職。公元909年(五代後梁開平三年)去世,享年77歲。

《謁文宣王廟》羅隱 翻譯、賞析和詩意

《謁文宣王廟》是唐代詩人羅隱創作的一首詩。這首詩描繪了詩人晚來謁見文宣王廟的情景。

譯文:
晚來乘興謁先師,
夜幕低垂人不知。
高高的圍牆堆滿了斑駁的瓦礫,
破舊的茅殿裏有野狐狸穿行。
雨淋濕了廟宇,狀似麒麟在抽泣,
露水滴落,仿佛鳳凰在悲歎。
若能使我這無名小儒稍有些名望,
又怎會讓我的道路停滯不前呢。

詩意:
這首詩表達了詩人對文宣王廟的謁見之行的心境。詩人表示自己晚來謁見,表示自己對文宣王的推崇和敬意。然而,他對廟宇的破舊和被荒廢感到失望和悲哀。他用雨淋和露水滴落來形容廟宇的淒涼和荒涼,暗示了詩人對曆史遺跡的珍視和對文化傳承的期望。

賞析:
這首詩以簡潔明了的詞句和生動的描寫展現了詩人對文宣王廟的狀況和情感的表達。通過對廟宇的描寫,詩人抒發了自己對曆史的珍視和對文化傳承的渴望。盡管廟宇破舊,但詩人仍然對自己的追求和理想抱有堅定的信念。整首詩以廟宇的景象為背景,表達了對社會狀況的思考和對個人命運的思索,體現了唐代詩人對傳統文化的忠誠和對理想境界的追求。這首詩語言簡練、意蘊深遠,具有很高的藝術價值。

* 此內容來自古詩詞愛好者,僅供參考

《謁文宣王廟》羅隱 拚音讀音參考

yè wén xuān wáng miào
謁文宣王廟

wǎn lái chéng xìng yè xiān shī, sōng bǎi qī qī rén bù zhī.
晚來乘興謁先師,鬆柏淒淒人不知。
jiǔ rèn xiāo qiáng duī wǎ lì,
九仞蕭牆堆瓦礫,
sān jiān máo diàn zǒu hú lí.
三間茅殿走狐狸。
yǔ lín zhuàng shì bēi lín qì, lù dī hái tóng tàn fèng bēi.
雨淋狀似悲麟泣,露滴還同歎鳳悲。
tǎng shǐ xiǎo rú míng shāo lì, qǐ jiào wú dào shòu qī chí.
儻使小儒名稍立,豈教吾道受棲遲。

網友評論

* 《謁文宣王廟》謁文宣王廟羅隱原文、翻譯、賞析和詩意专题为您介绍:《謁文宣王廟》 羅隱唐代羅隱晚來乘興謁先師,鬆柏淒淒人不知。九仞蕭牆堆瓦礫,三間茅殿走狐狸。雨淋狀似悲麟泣,露滴還同歎鳳悲。儻使小儒名稍立,豈教吾道受棲遲。分類:作者簡介(羅隱)羅隱833-909), 的古诗全文、翻译备注、注释释文、拼音读音、品鉴赏析、古诗诗意以及网友评论信息。

《謁文宣王廟》謁文宣王廟羅隱原文、翻譯、賞析和詩意原文,《謁文宣王廟》謁文宣王廟羅隱原文、翻譯、賞析和詩意翻译,《謁文宣王廟》謁文宣王廟羅隱原文、翻譯、賞析和詩意赏析,《謁文宣王廟》謁文宣王廟羅隱原文、翻譯、賞析和詩意阅读答案,出自《謁文宣王廟》謁文宣王廟羅隱原文、翻譯、賞析和詩意的作品

版权声明:本文内容由网友上传(或整理自网络),原作者已无法考证,版权归原作者所有。就爱诗词网网免费发布仅供学习参考,其观点不代表本站立场。

转载请注明:原文链接 | https://dd110.com/chengyu/501c39910221674.html

诗词类别

《謁文宣王廟》謁文宣王廟羅隱原文的诗词

热门名句

热门成语