《流夜郎至西塞驛,流夜郎至流夜郎至李白寄裴隱》 李白

唐代   李白 揚帆借天風,西塞西塞水驛苦不緩。驿寄驿寄原文意
平明及西塞,裴隐裴隐已先投沙伴。翻译
回巒引群峰,赏析橫蹙楚山斷。和诗
砯衝萬壑會,流夜郎至流夜郎至李白震遝百川滿。西塞西塞
龍怪潛溟波,驿寄驿寄原文意俟時救炎旱。裴隐裴隐
我行望雷雨,翻译安得沾枯散。赏析
鳥去天路長,和诗人愁春光短。流夜郎至流夜郎至李白
空將澤畔吟,寄爾江南管。
分類:

作者簡介(李白)

李白頭像

李白(701年-762年),字太白,號青蓮居士,唐朝浪漫主義詩人,被後人譽為“詩仙”。祖籍隴西成紀(待考),出生於西域碎葉城,4歲再隨父遷至劍南道綿州。李白存世詩文千餘篇,有《李太白集》傳世。762年病逝,享年61歲。其墓在今安徽當塗,四川江油、湖北安陸有紀念館。

《流夜郎至西塞驛,寄裴隱》李白 翻譯、賞析和詩意

譯文:
夜已經深,我來到西塞驛,給裴隱寄去一封信。
我揚起帆,準備借助天風行船,但水路非常艱險。
平明時分,我已經到達西塞,與沙子成為了旅伴。
回望周圍群山連綿,像是龍脊般交錯,橫亙在楚國山脈中斷。
洪水衝擊,萬壑匯聚,聲勢浩大,百川湧滿。
傳說中的龍怪潛藏在深海波浪之中,等待著時機來救濟威脅生命的幹旱。
我行船眺望雷雨,希望能獲取些許水來解渴。
鳥兒飛向天邊的路很長,而人們卻為春光短暫而憂愁。
我隻能在澤畔吟唱,寄托對江南的思念。

詩意:
這首詩描繪了李白在夜晚到達西塞驛的情景,他麵臨著艱難的水路航行。他看到了附近群山峰回路轉的景象,洪水衝擊,河道變得紛亂。在這樣的環境中,他希望像傳說中的龍怪一樣,能夠帶來水來救恩人的幹旱。然而,現實卻讓他感到無奈和無力,他隻能撫琴吟唱,寄托對江南的思念。

賞析:
這首詩通過描繪李白夜間航行的場景,展現了他在困境中的無奈和對救濟的渴望。詩中運用了豐富的描寫手法,如山巒峰回、洪水衝擊、百川湧滿等,形象生動地描繪出了西塞驛的景象。詩人通過描述自然景觀表達了他內心的情感,對困境的無可奈何和對渴望的向往。整首詩情感真摯,意境深遠,使人產生強烈的共鳴。

* 此內容來自古詩詞愛好者,僅供參考

《流夜郎至西塞驛,寄裴隱》李白 拚音讀音參考

liú yè láng zhì xī sāi yì, jì péi yǐn
流夜郎至西塞驛,寄裴隱

yáng fān jiè tiān fēng, shuǐ yì kǔ bù huǎn.
揚帆借天風,水驛苦不緩。
píng míng jí xī sāi, yǐ xiān tóu shā bàn.
平明及西塞,已先投沙伴。
huí luán yǐn qún fēng, héng cù chǔ shān duàn.
回巒引群峰,橫蹙楚山斷。
pīng chōng wàn hè huì, zhèn dá bǎi chuān mǎn.
砯衝萬壑會,震遝百川滿。
lóng guài qián míng bō, qí shí jiù yán hàn.
龍怪潛溟波,俟時救炎旱。
wǒ xíng wàng léi yǔ, ān dé zhān kū sàn.
我行望雷雨,安得沾枯散。
niǎo qù tiān lù cháng, rén chóu chūn guāng duǎn.
鳥去天路長,人愁春光短。
kōng jiāng zé pàn yín, jì ěr jiāng nán guǎn.
空將澤畔吟,寄爾江南管。

網友評論

* 《流夜郎至西塞驛,寄裴隱》流夜郎至西塞驛,寄裴隱李白原文、翻譯、賞析和詩意专题为您介绍:《流夜郎至西塞驛,寄裴隱》 李白唐代李白揚帆借天風,水驛苦不緩。平明及西塞,已先投沙伴。回巒引群峰,橫蹙楚山斷。砯衝萬壑會,震遝百川滿。龍怪潛溟波,俟時救炎旱。我行望雷雨,安得沾枯散。鳥去天路長,人愁 的古诗全文、翻译备注、注释释文、拼音读音、品鉴赏析、古诗诗意以及网友评论信息。

《流夜郎至西塞驛,寄裴隱》流夜郎至西塞驛,寄裴隱李白原文、翻譯、賞析和詩意原文,《流夜郎至西塞驛,寄裴隱》流夜郎至西塞驛,寄裴隱李白原文、翻譯、賞析和詩意翻译,《流夜郎至西塞驛,寄裴隱》流夜郎至西塞驛,寄裴隱李白原文、翻譯、賞析和詩意赏析,《流夜郎至西塞驛,寄裴隱》流夜郎至西塞驛,寄裴隱李白原文、翻譯、賞析和詩意阅读答案,出自《流夜郎至西塞驛,寄裴隱》流夜郎至西塞驛,寄裴隱李白原文、翻譯、賞析和詩意的作品

版权声明:本文内容由网友上传(或整理自网络),原作者已无法考证,版权归原作者所有。就爱诗词网网免费发布仅供学习参考,其观点不代表本站立场。

转载请注明:原文链接 | https://dd110.com/chengyu/501b39919498657.html