《宿昔》 杜甫

唐代   杜甫 宿昔青門裏,宿昔宿昔赏析蓬萊仗數移。杜甫
花嬌迎雜樹,原文意龍喜出平池。翻译
落日留王母,和诗微風倚少兒。宿昔宿昔赏析
宮中行樂秘,杜甫少有外人知。原文意
分類:

作者簡介(杜甫)

杜甫頭像

杜甫(712-770),翻译字子美,和诗自號少陵野老,宿昔宿昔赏析世稱“杜工部”、杜甫“杜少陵”等,原文意漢族,翻译河南府鞏縣(今河南省鞏義市)人,和诗唐代偉大的現實主義詩人,杜甫被世人尊為“詩聖”,其詩被稱為“詩史”。杜甫與李白合稱“李杜”,為了跟另外兩位詩人李商隱與杜牧即“小李杜”區別開來,杜甫與李白又合稱“大李杜”。他憂國憂民,人格高尚,他的約1400餘首詩被保留了下來,詩藝精湛,在中國古典詩歌中備受推崇,影響深遠。759-766年間曾居成都,後世有杜甫草堂紀念。

《宿昔》杜甫 翻譯、賞析和詩意

宿昔青門裏,蓬萊仗數移。
花嬌迎雜樹,龍喜出平池。
落日留王母,微風倚少兒。
宮中行樂秘,少有外人知。

中文譯文:
住在很久以前的青門裏,蓬萊的仗數已經改變了。
鮮花嬌豔迎接雜樹,神龍喜歡出現在平池中。
夕陽照射在留下的王母身上,微風輕撫著年輕人。
宮中的行樂秘密,很少有外人知道。

詩意和賞析:
這首詩描寫了一個神秘的宮殿,似乎是另一個世界。詩人以“宿昔青門裏”開頭,暗示這是發生在很長時間之前的事情。詩人敘述了宮殿的美景和令人愉悅的氛圍,如花嬌豔、龍在平池中遊動,並描述了夕陽和微風帶來的安寧和溫暖。

詩中的“王母”指的是傳說中的西王母,她是天界的女神,掌管著仙境,象征著神話中的宮殿和樂園。詩中還暗示了宮中的行樂秘密,很少有外人知道,增加了神秘感和興趣。

整體上,這首詩描繪了一個神秘而美麗的場景,通過細膩的描寫和意象,營造了一種寧靜幽雅的氛圍。通過揭示宮殿的秘密,詩人傳達了宮廷生活的神秘和封閉性。詩中的意境和精美的文字,使得讀者仿佛進入了一個奇幻的世界,引發人們對神秘的探索和向往。

* 此內容來自古詩詞愛好者,僅供參考

《宿昔》杜甫 拚音讀音參考

sù xī
宿昔

sù xī qīng mén lǐ, péng lái zhàng shù yí.
宿昔青門裏,蓬萊仗數移。
huā jiāo yíng zá shù, lóng xǐ chū píng chí.
花嬌迎雜樹,龍喜出平池。
luò rì liú wáng mǔ, wēi fēng yǐ shǎo ér.
落日留王母,微風倚少兒。
gōng zhōng xíng lè mì, shǎo yǒu wài rén zhī.
宮中行樂秘,少有外人知。

網友評論

* 《宿昔》宿昔杜甫原文、翻譯、賞析和詩意专题为您介绍:《宿昔》 杜甫唐代杜甫宿昔青門裏,蓬萊仗數移。花嬌迎雜樹,龍喜出平池。落日留王母,微風倚少兒。宮中行樂秘,少有外人知。分類:作者簡介(杜甫)杜甫712-770),字子美,自號少陵野老,世稱“杜工部”、 的古诗全文、翻译备注、注释释文、拼音读音、品鉴赏析、古诗诗意以及网友评论信息。

《宿昔》宿昔杜甫原文、翻譯、賞析和詩意原文,《宿昔》宿昔杜甫原文、翻譯、賞析和詩意翻译,《宿昔》宿昔杜甫原文、翻譯、賞析和詩意赏析,《宿昔》宿昔杜甫原文、翻譯、賞析和詩意阅读答案,出自《宿昔》宿昔杜甫原文、翻譯、賞析和詩意的作品

版权声明:本文内容由网友上传(或整理自网络),原作者已无法考证,版权归原作者所有。就爱诗词网网免费发布仅供学习参考,其观点不代表本站立场。

转载请注明:原文链接 | https://dd110.com/chengyu/500e39912454888.html

诗词类别

《宿昔》宿昔杜甫原文、翻譯、賞析的诗词

热门名句

热门成语