《一斛珠》 晁端禮

宋代   晁端禮 相思最苦。斛珠斛珠
別來有甚好情緒。晁端晁端
夜間無限淒惶處。礼原礼
睡不著時,文翻沒個人言語。译赏
所恨不能飛上路。析和
書書隻怪遲歸去。诗意
外邊閑事無心覷。斛珠斛珠
直自我咱,晁端晁端怕你惡腸肚。礼原礼
分類: 一斛珠

作者簡介(晁端禮)

晁端禮頭像

晁端禮(1046~1113) 北宋詞人。文翻名一作元禮。译赏字次膺。析和開德府清豐縣(今屬河南)人,诗意因其父葬於濟州任城(今山東濟寧),斛珠斛珠遂為任城人。一說徙家彭門(今江蘇徐州)。晁補之稱他為十二叔,常與唱和。神宗熙寧六年(1073)舉進士,曆單州城武主簿、瀛州防禦推官,知州平恩縣,官滿授泰寧軍節度推官,遷知大名府莘縣事。因得罪上司,廢徙達30年之久。徽宗政和三年(1113),由於蔡京舉薦,應詔來到京城。適逢宮禁中蓮荷初生,他進《並蒂芙蓉》詞,大得徽宗稱賞。於是以承事郎為大晟府協律。黃稱他"與萬俟雅言(詠)齊名,按月律進詞"(《唐宋諸賢絕妙詞選》卷七)。未及供職即病逝。

《一斛珠》晁端禮 翻譯、賞析和詩意

《一斛珠》是宋代晁端禮創作的一首詩詞。以下是詩詞的中文譯文、詩意和賞析:

譯文:
思念最為痛苦,分別後沒有任何好心情。
夜晚無限淒涼之處,無法入眠時,沒有人可以傾訴。
可惜不能飛上天路,責怪書信遲遲歸去。
外麵的瑣事不再引起興趣,隻擔心你的惡意。
自我思量,擔心你的心腸不善。

詩意:
這首詩詞表達了作者對離別和相思之苦的感受。作者感到相思之苦是最為痛苦的,分別後沒有任何好心情,夜晚更是淒涼寂寞。在無法入眠時,作者沒有人可以傾訴,加深了內心的孤寂和無助。作者渴望與所思念的人相聚,但卻無法飛上天路,隻能責怪書信遲遲未歸。此時,作者對外界瑣事不再關注,隻擔心對方的惡意和內心的不善。

賞析:
《一斛珠》通過簡潔而淒涼的語言表達了作者在相思之苦中的心情。詩中的思念之苦、分別之痛、夜間的孤寂以及無人傾訴的無助感,都展現了作者內心的痛苦和無奈。通過對離別和相思的描繪,詩人將自己的情感與讀者產生了共鳴,使人們能夠感受到作者深沉的愛與痛。詩中的“一斛珠”象征著寶貴的感情與思念之情,與整首詩的主題相呼應。整首詩以簡練的筆觸和深沉的情感,展示了宋代晁端禮獨特的詩歌才華,給人以思索和共鳴的空間。

* 此內容來自古詩詞愛好者,僅供參考

《一斛珠》晁端禮 拚音讀音參考

yī hú zhū
一斛珠

xiāng sī zuì kǔ.
相思最苦。
bié lái yǒu shèn hǎo qíng xù.
別來有甚好情緒。
yè jiān wú xiàn qī huáng chù.
夜間無限淒惶處。
shuì bù zhe shí, méi gè rén yán yǔ.
睡不著時,沒個人言語。
suǒ hèn bù néng fēi shàng lù.
所恨不能飛上路。
shū shū zhǐ guài chí guī qù.
書書隻怪遲歸去。
wài biān xián shì wú xīn qù.
外邊閑事無心覷。
zhí zì wǒ zán, pà nǐ è cháng dù.
直自我咱,怕你惡腸肚。

網友評論

* 《一斛珠》晁端禮原文、翻譯、賞析和詩意(一斛珠 晁端禮)专题为您介绍:《一斛珠》 晁端禮宋代晁端禮相思最苦。別來有甚好情緒。夜間無限淒惶處。睡不著時,沒個人言語。所恨不能飛上路。書書隻怪遲歸去。外邊閑事無心覷。直自我咱,怕你惡腸肚。分類:一斛珠作者簡介(晁端禮)晁端禮( 的古诗全文、翻译备注、注释释文、拼音读音、品鉴赏析、古诗诗意以及网友评论信息。

《一斛珠》晁端禮原文、翻譯、賞析和詩意(一斛珠 晁端禮)原文,《一斛珠》晁端禮原文、翻譯、賞析和詩意(一斛珠 晁端禮)翻译,《一斛珠》晁端禮原文、翻譯、賞析和詩意(一斛珠 晁端禮)赏析,《一斛珠》晁端禮原文、翻譯、賞析和詩意(一斛珠 晁端禮)阅读答案,出自《一斛珠》晁端禮原文、翻譯、賞析和詩意(一斛珠 晁端禮)的作品

版权声明:本文内容由网友上传(或整理自网络),原作者已无法考证,版权归原作者所有。就爱诗词网网免费发布仅供学习参考,其观点不代表本站立场。

转载请注明:原文链接 | https://dd110.com/chengyu/500a39911218132.html

诗词类别

《一斛珠》晁端禮原文、翻譯、賞析的诗词

热门名句

热门成语