《謁金門》 杜龍沙

宋代   杜龍沙 階露重。谒金原文意谒
浥透尋花雙鳳。门杜
天色晴明風不動。龙沙
薄衫金絡縫。翻译
午枕高雲斜縱。赏析沙
一覺風流春夢。和诗
起看翻翻簾影弄。金门
夕陽歸燕共。杜龙
分類: 古文觀止寫景抒懷 謁金門

《謁金門》杜龍沙 翻譯、谒金原文意谒賞析和詩意

《謁金門》

階露重。门杜
浥透尋花雙鳳。龙沙
天色晴明風不動。翻译
薄衫金絡縫。赏析沙
午枕高雲斜縱。和诗
一覺風流春夢。金门
起看翻翻簾影弄。
夕陽歸燕共。

【中文譯文】
踏在階梯上的露水很重。
它浸透了正在尋找花朵的那兩隻鳳凰。
天空晴朗明亮,風並沒有吹動。
我穿著一件輕薄的衫子,用金絲線縫製而成。
午後枕上的雲朵傾斜散落。
一覺醒來,我沉浸在風流的春夢中。
起身望去,簾子在搖晃扭曲。
夕陽和燕子一起回歸。

【詩意和賞析】
這首詩詞描述了一個美麗而悠閑的春日午後的景象。詩人通過簡潔而意象豐富的語言,傳達了詩意。

詩的開頭描寫了階梯上的露水很濃重,這象征著清晨的清新和新生的希望。接著,詩人描繪了尋花的兩隻鳳凰,它們被露水浸透,似乎也在追逐著美麗和生命的將來。天空晴朗明亮,沒有風,給人一種安靜和寧靜的感覺。

接下來的幾句中,詩人穿著一件薄衫,衣袖上還有金絲線的裝飾,顯示出他的優雅和富貴。午後枕上的雲朵傾斜斑駁,給人一種慵懶和舒適的感覺。這裏的雲朵作為意象,表達了詩人內心情感的變化。

接下來,詩人一覺醒來,發現自己沉浸在風流的春夢中。他看到簾子翻飛搖晃的影子,暗示著他內心的激動和不安。最後,夕陽和燕子一起歸來,象征著一天的結束和新的希望的到來。

整首詩以優美的語言和豐富的意象,展示了詩人溫馨悠閑的生活和對自然的熱愛。通過對細節的描寫和意象的運用,使讀者能夠感受到春日午後的寧靜和美好。

* 此內容來自古詩詞愛好者,僅供參考

《謁金門》杜龍沙 拚音讀音參考

yè jīn mén
謁金門

jiē lù zhòng.
階露重。
yì tòu xún huā shuāng fèng.
浥透尋花雙鳳。
tiān sè qíng míng fēng bù dòng.
天色晴明風不動。
báo shān jīn luò fèng.
薄衫金絡縫。
wǔ zhěn gāo yún xié zòng.
午枕高雲斜縱。
yī jiào fēng liú chūn mèng.
一覺風流春夢。
qǐ kàn fān fān lián yǐng nòng.
起看翻翻簾影弄。
xī yáng guī yàn gòng.
夕陽歸燕共。

網友評論

* 《謁金門》杜龍沙原文、翻譯、賞析和詩意(謁金門 杜龍沙)专题为您介绍:《謁金門》 杜龍沙宋代杜龍沙階露重。浥透尋花雙鳳。天色晴明風不動。薄衫金絡縫。午枕高雲斜縱。一覺風流春夢。起看翻翻簾影弄。夕陽歸燕共。分類:古文觀止寫景抒懷謁金門《謁金門》杜龍沙 翻譯、賞析和詩意《謁 的古诗全文、翻译备注、注释释文、拼音读音、品鉴赏析、古诗诗意以及网友评论信息。

《謁金門》杜龍沙原文、翻譯、賞析和詩意(謁金門 杜龍沙)原文,《謁金門》杜龍沙原文、翻譯、賞析和詩意(謁金門 杜龍沙)翻译,《謁金門》杜龍沙原文、翻譯、賞析和詩意(謁金門 杜龍沙)赏析,《謁金門》杜龍沙原文、翻譯、賞析和詩意(謁金門 杜龍沙)阅读答案,出自《謁金門》杜龍沙原文、翻譯、賞析和詩意(謁金門 杜龍沙)的作品

版权声明:本文内容由网友上传(或整理自网络),原作者已无法考证,版权归原作者所有。就爱诗词网网免费发布仅供学习参考,其观点不代表本站立场。

转载请注明:原文链接 | https://dd110.com/chengyu/3f39961879555.html