《遊惠山》 樓鑰

宋代   樓鑰 石徑縈回入翠林,游惠原文意廿年故步喜重尋。山游赏析
千山直上雲扉啟,惠山和诗萬木陰中古殿深。楼钥
泉水泓澄風拂拂,翻译洞門幽杳晝沈沈。游惠原文意
調琴瀹茗清無限,山游赏析倦客忘歸到夕陰。惠山和诗
分類:

《遊惠山》樓鑰 翻譯、楼钥賞析和詩意

《遊惠山》是翻译宋代樓鑰創作的一首詩詞。以下是游惠原文意對該詩詞的中文譯文、詩意和賞析:

石徑蜿蜒進入翠林,山游赏析回憶二十年前的惠山和诗熟悉步履,再次尋覓感到快慰。楼钥千山直通雲霄之門敞開,翻译古老的殿宇隱藏在濃密的樹林之中。清澈的泉水靜靜湧出,微風拂拂,洞門在幽深的山穀中隱約可見,陽光漸漸西斜。悠揚的琴音伴著清茶的香氣,無窮無盡。疲倦的旅客忘卻了回家,沉醉於夕陽下的陰影中。

這首詩描繪了樓鑰遊賞惠山的情景,通過景物的描寫和作者的感受,表達了對美景的追憶和對寧靜、安逸的向往。詩中以自然山水景觀為背景,通過寫石徑、翠林、雲霄、古殿、泉水等元素,展現出山水的寧靜和深遠。同時,通過描寫琴音和清茶的氛圍,表達了作者在這樣的環境中感到心曠神怡,忘卻了疲倦和歸家的念頭。整首詩以景物描寫和感受交織,表現出樓鑰對自然山水和閑適生活的向往和追求。

這首詩以簡練的語言和精準的描寫,展示了樓鑰對自然景觀和閑適生活的熱愛。通過描繪山水景物和音樂茶香的情景,詩人表達了對寧靜、舒適和心靈寄托的向往。整首詩以自然景觀為背景,通過景物的描寫和感受的交融,傳達了作者內心深處的寧靜和滿足,使讀者也能夠感受到大自然的美好和寧靜之境。這首詩以其優美的語言和真摯的情感,賦予了讀者對自然山水和寧靜生活的思考和感悟,引發讀者對心靈寄托和人生追求的思考。

* 此內容來自古詩詞愛好者,僅供參考

《遊惠山》樓鑰 拚音讀音參考

yóu huì shān
遊惠山

shí jìng yíng huí rù cuì lín, niàn nián gù bù xǐ zhòng xún.
石徑縈回入翠林,廿年故步喜重尋。
qiān shān zhí shàng yún fēi qǐ, wàn mù yīn zhōng gǔ diàn shēn.
千山直上雲扉啟,萬木陰中古殿深。
quán shuǐ hóng chéng fēng fú fú, dòng mén yōu yǎo zhòu shěn shěn.
泉水泓澄風拂拂,洞門幽杳晝沈沈。
tiáo qín yuè míng qīng wú xiàn, juàn kè wàng guī dào xī yīn.
調琴瀹茗清無限,倦客忘歸到夕陰。

網友評論


* 《遊惠山》遊惠山樓鑰原文、翻譯、賞析和詩意专题为您介绍:《遊惠山》 樓鑰宋代樓鑰石徑縈回入翠林,廿年故步喜重尋。千山直上雲扉啟,萬木陰中古殿深。泉水泓澄風拂拂,洞門幽杳晝沈沈。調琴瀹茗清無限,倦客忘歸到夕陰。分類:《遊惠山》樓鑰 翻譯、賞析和詩意《遊惠山》 的古诗全文、翻译备注、注释释文、拼音读音、品鉴赏析、古诗诗意以及网友评论信息。

《遊惠山》遊惠山樓鑰原文、翻譯、賞析和詩意原文,《遊惠山》遊惠山樓鑰原文、翻譯、賞析和詩意翻译,《遊惠山》遊惠山樓鑰原文、翻譯、賞析和詩意赏析,《遊惠山》遊惠山樓鑰原文、翻譯、賞析和詩意阅读答案,出自《遊惠山》遊惠山樓鑰原文、翻譯、賞析和詩意的作品

版权声明:本文内容由网友上传(或整理自网络),原作者已无法考证,版权归原作者所有。就爱诗词网网免费发布仅供学习参考,其观点不代表本站立场。

转载请注明:原文链接 | https://dd110.com/chengyu/3b39994448548.html