《東窗》 韓維

宋代   韓維 高窗不掩秋氣清,东窗东窗下見瓦沼涵泓澄。韩维和诗
雨洗浮萍翠色靜,原文意青叢綠蔓相纏仍。翻译
階前童童兩好樹,赏析上有鳴禽不可數。东窗东窗
杖藜書生愛苦吟,韩维和诗獨立西風無旦暮。原文意
分類:

《東窗》韓維 翻譯、翻译賞析和詩意

《東窗》是赏析宋代詩人韓維所作的一首詩詞。以下是东窗东窗該詩的中文譯文、詩意和賞析:

中文譯文:
高窗不掩秋氣清,韩维和诗
下見瓦沼涵泓澄。原文意
雨洗浮萍翠色靜,翻译
青叢綠蔓相纏仍。赏析
階前童童兩好樹,
上有鳴禽不可數。
杖藜書生愛苦吟,
獨立西風無旦暮。

詩意:
這首詩詞以描繪秋日的景象為主題,通過窗戶觀察自然景色,表達了詩人內心的情感和思考。詩中描繪了高窗未完全關閉,清秋的氣息透過窗戶灑入室內。在窗下可以看到瓦沼中的秋水清澈見底,被雨水衝洗後的浮萍靜靜地呈現出翠綠色,蔥鬱的青草和綠蔓相互交織纏繞。階前有兩棵茂盛的樹木,樹上的鳴禽不計其數。詩人手扶拐杖,拄著藜杖,是一個喜歡苦心吟詠的書生。他孤獨地獨立在西風中,無論是白天還是黃昏,他都不停地吟詠。

賞析:
《東窗》通過細膩的描寫,展現了秋日景色的美麗和詩人的孤獨情懷。高窗未完全關閉,清秋的氣息從窗外滲透進來,給人一種寧靜清涼的感覺。瓦沼中的秋水清澈見底,浮萍被雨水洗淨後呈現出翠綠色,給人一種寧靜和生機的感覺。青草和綠蔓在一起交織,形成了一幅自然的畫麵。詩中提到的兩棵好樹和鳴禽,增添了生機和活力的氣息。詩人獨自一人,手扶拐杖,拄著藜杖,表達了他喜歡獨自沉思吟詠的性格和追求。他麵對西風,無論是白天還是黃昏,都堅持不懈地吟詠,展現了他對詩歌創作的執著和熱愛。

《東窗》以簡潔的語言描繪了秋日景色和詩人的內心情感,通過景物的描寫抒發了詩人的孤獨和追求,給人一種寧靜、恬淡的意境。這首詩詞通過對自然景色的描繪,展現了秋日的美麗和詩人的情感體驗,使人產生對自然和內心世界的思考與感悟。

* 此內容來自古詩詞愛好者,僅供參考

《東窗》韓維 拚音讀音參考

dōng chuāng
東窗

gāo chuāng bù yǎn qiū qì qīng, xià jiàn wǎ zhǎo hán hóng chéng.
高窗不掩秋氣清,下見瓦沼涵泓澄。
yǔ xǐ fú píng cuì sè jìng, qīng cóng lǜ màn xiāng chán réng.
雨洗浮萍翠色靜,青叢綠蔓相纏仍。
jiē qián tóng tóng liǎng hǎo shù, shàng yǒu míng qín bù kě shǔ.
階前童童兩好樹,上有鳴禽不可數。
zhàng lí shū shēng ài kǔ yín, dú lì xī fēng wú dàn mù.
杖藜書生愛苦吟,獨立西風無旦暮。

網友評論


* 《東窗》東窗韓維原文、翻譯、賞析和詩意专题为您介绍:《東窗》 韓維宋代韓維高窗不掩秋氣清,下見瓦沼涵泓澄。雨洗浮萍翠色靜,青叢綠蔓相纏仍。階前童童兩好樹,上有鳴禽不可數。杖藜書生愛苦吟,獨立西風無旦暮。分類:《東窗》韓維 翻譯、賞析和詩意《東窗》是宋代 的古诗全文、翻译备注、注释释文、拼音读音、品鉴赏析、古诗诗意以及网友评论信息。

《東窗》東窗韓維原文、翻譯、賞析和詩意原文,《東窗》東窗韓維原文、翻譯、賞析和詩意翻译,《東窗》東窗韓維原文、翻譯、賞析和詩意赏析,《東窗》東窗韓維原文、翻譯、賞析和詩意阅读答案,出自《東窗》東窗韓維原文、翻譯、賞析和詩意的作品

版权声明:本文内容由网友上传(或整理自网络),原作者已无法考证,版权归原作者所有。就爱诗词网网免费发布仅供学习参考,其观点不代表本站立场。

转载请注明:原文链接 | https://dd110.com/chengyu/3a39993356415.html

诗词类别

《東窗》東窗韓維原文、翻譯、賞析的诗词

热门名句

热门成语