《夫人閣四首》 蘇軾

宋代   蘇軾 彩勝鏤新語,夫人夫人翻译酥盤滴小詩。阁首阁首
升平多樂事,苏轼赏析應許外庭知。原文意
分類:

作者簡介(蘇軾)

蘇軾頭像

蘇軾(1037-1101),和诗北宋文學家、夫人夫人翻译書畫家、阁首阁首美食家。苏轼赏析字子瞻,原文意號東坡居士。和诗漢族,夫人夫人翻译四川人,阁首阁首葬於潁昌(今河南省平頂山市郟縣)。苏轼赏析一生仕途坎坷,原文意學識淵博,和诗天資極高,詩文書畫皆精。其文汪洋恣肆,明白暢達,與歐陽修並稱歐蘇,為“唐宋八大家”之一;詩清新豪健,善用誇張、比喻,藝術表現獨具風格,與黃庭堅並稱蘇黃;詞開豪放一派,對後世有巨大影響,與辛棄疾並稱蘇辛;書法擅長行書、楷書,能自創新意,用筆豐腴跌宕,有天真爛漫之趣,與黃庭堅、米芾、蔡襄並稱宋四家;畫學文同,論畫主張神似,提倡“士人畫”。著有《蘇東坡全集》和《東坡樂府》等。

《夫人閣四首》蘇軾 翻譯、賞析和詩意

《夫人閣四首》是蘇軾創作的一首詩詞,它描述了夫人閣中的景象和其中所傳達的歡樂氛圍。以下是對該詩詞的中文譯文、詩意和賞析:

中文譯文:
彩勝鏤新語,
酥盤滴小詩。
升平多樂事,
應許外庭知。

詩意:
這首詩詞以描繪夫人閣中的歡樂場景為主題,表達了作者對和平安寧時光中的喜悅和讚美,同時也表示出願意與他人分享這份歡樂的心情。

賞析:
這首詩詞以簡潔明快的語言表達了作者的情感和觀察。詩的開頭兩句“彩勝鏤新語,酥盤滴小詩”描繪了夫人閣中的歡樂場景。其中,“彩勝”指的是彩繪的屏風和窗戶,展現出絢麗多彩的景象;“鏤新語”表示在閣中傳出的新穎、有趣的談笑聲。接下來的“酥盤滴小詩”形象地描繪了酥皮點心上滴下的糖汁,象征著文人雅士的才情洋溢。

接下來的兩句“升平多樂事,應許外庭知”表達了作者的情感態度。其中,“升平”指的是安定平和的時光,暗示社會的安寧;“多樂事”表示在夫人閣中有許多令人愉悅的活動和娛樂。最後的“應許外庭知”意味著作者願意與外界的人分享這份歡樂和喜悅。

整首詩詞通過簡潔的語言和生動的描寫,展現了夫人閣的熱鬧景象和其中傳達的歡樂氛圍。同時,通過對和平安寧時光的讚美和願意分享歡樂的態度,表達了作者對美好生活和友善互助的向往。這首詩詞以其明快輕盈的風格,展示了蘇軾的才情和對生活的熱愛。

* 此內容來自古詩詞愛好者,僅供參考

《夫人閣四首》蘇軾 拚音讀音參考

fū rén gé sì shǒu
夫人閣四首

cǎi shèng lòu xīn yǔ, sū pán dī xiǎo shī.
彩勝鏤新語,酥盤滴小詩。
shēng píng duō lè shì, yīng xǔ wài tíng zhī.
升平多樂事,應許外庭知。

網友評論


* 《夫人閣四首》夫人閣四首蘇軾原文、翻譯、賞析和詩意专题为您介绍:《夫人閣四首》 蘇軾宋代蘇軾彩勝鏤新語,酥盤滴小詩。升平多樂事,應許外庭知。分類:作者簡介(蘇軾)蘇軾1037-1101),北宋文學家、書畫家、美食家。字子瞻,號東坡居士。漢族,四川人,葬於潁昌今河南 的古诗全文、翻译备注、注释释文、拼音读音、品鉴赏析、古诗诗意以及网友评论信息。

《夫人閣四首》夫人閣四首蘇軾原文、翻譯、賞析和詩意原文,《夫人閣四首》夫人閣四首蘇軾原文、翻譯、賞析和詩意翻译,《夫人閣四首》夫人閣四首蘇軾原文、翻譯、賞析和詩意赏析,《夫人閣四首》夫人閣四首蘇軾原文、翻譯、賞析和詩意阅读答案,出自《夫人閣四首》夫人閣四首蘇軾原文、翻譯、賞析和詩意的作品

版权声明:本文内容由网友上传(或整理自网络),原作者已无法考证,版权归原作者所有。就爱诗词网网免费发布仅供学习参考,其观点不代表本站立场。

转载请注明:原文链接 | https://dd110.com/chengyu/39b39994134958.html

诗词类别

《夫人閣四首》夫人閣四首蘇軾原文的诗词

热门名句

热门成语