《行思》 李昌符

唐代   李昌符 千裏豈雲去,行思行思析和欲歸如路窮。李昌
人間無暇日,符原馬上又秋風。文翻
破月銜高嶽,译赏流星拂曉空。诗意
此時皆在夢,行思行思析和行色獨匆匆。李昌
分類:

《行思》李昌符 翻譯、符原賞析和詩意

《行思》

千裏豈雲去,文翻
欲歸如路窮。译赏
人間無暇日,诗意
馬上又秋風。行思行思析和
破月銜高嶽,李昌
流星拂曉空。符原
此時皆在夢,
行色獨匆匆。

中文譯文:

千裏路難行,何必去遠方,
即使想歸家,路途也已盡頭終了。
人間沒有安寧之日,而馬上又起秋風寒,
皓月當空撕裂大嶽山,
流星在天明的時候劃過寂靜蒼穹。
此時此刻,一切都如夢境,
快馬奔騰的行色獨自匆匆。

詩意:

這首詩寫的是一位行旅者的感歎和思考。詩人通過描繪千裏行程的艱辛和歸途的困頓,表達了對行旅的無奈和迷茫。他覺得人間沒有真正的安寧之日,而且即使想歸家也很難辦到。馬上又起秋風,給行旅帶來了更多的寒冷和不便。在詩人的描寫下,皓月似乎拽著高山邊緣,流星快速地劃過天空,這種景象讓人感到夢幻和顛沛流離的感覺。最後,詩人疑惑地說,也許此時此刻一切都隻是在夢境中,而行旅的速度和匆忙也隻是虛幻的。

賞析:

這首詩通過對行旅者的內心感歎和對自然景觀的描寫,表達了人在行旅中的矛盾和迷茫。詩人用簡潔而有力的語言描繪了行走千裏的艱辛和歸途無法實現的無奈,以及人間的繁忙與不安。同時,詩人通過夜空中的皓月和流星映襯出行旅的孤寂和淒涼,給讀者一種憂傷和無奈的感受。最後,詩人的疑問給整首詩增添了一絲神秘感,讓人在詩意的迷離中沉思。整首詩情緒深沉,描繪細膩,給人以思考和反思。

* 此內容來自古詩詞愛好者,僅供參考

《行思》李昌符 拚音讀音參考

xíng sī
行思

qiān lǐ qǐ yún qù, yù guī rú lù qióng.
千裏豈雲去,欲歸如路窮。
rén jiān wú xiá rì, mǎ shàng yòu qiū fēng.
人間無暇日,馬上又秋風。
pò yuè xián gāo yuè, liú xīng fú xiǎo kōng.
破月銜高嶽,流星拂曉空。
cǐ shí jiē zài mèng, xíng sè dú cōng cōng.
此時皆在夢,行色獨匆匆。

網友評論

* 《行思》行思李昌符原文、翻譯、賞析和詩意专题为您介绍:《行思》 李昌符唐代李昌符千裏豈雲去,欲歸如路窮。人間無暇日,馬上又秋風。破月銜高嶽,流星拂曉空。此時皆在夢,行色獨匆匆。分類:《行思》李昌符 翻譯、賞析和詩意《行思》千裏豈雲去,欲歸如路窮。人間無暇 的古诗全文、翻译备注、注释释文、拼音读音、品鉴赏析、古诗诗意以及网友评论信息。

《行思》行思李昌符原文、翻譯、賞析和詩意原文,《行思》行思李昌符原文、翻譯、賞析和詩意翻译,《行思》行思李昌符原文、翻譯、賞析和詩意赏析,《行思》行思李昌符原文、翻譯、賞析和詩意阅读答案,出自《行思》行思李昌符原文、翻譯、賞析和詩意的作品

版权声明:本文内容由网友上传(或整理自网络),原作者已无法考证,版权归原作者所有。就爱诗词网网免费发布仅供学习参考,其观点不代表本站立场。

转载请注明:原文链接 | https://dd110.com/chengyu/39b39956158149.html

诗词类别

《行思》行思李昌符原文、翻譯、賞的诗词

热门名句

热门成语