《踏莎行》 郭應祥

宋代   郭應祥 鶚離風塵,踏莎燕辭門戶。行郭祥
翩然舉翮輕飛去。应祥原文意踏
當初自恨探春遲,翻译而今豈解留春住。赏析莎行
花不重開,和诗萍難再聚。踏莎
垂楊隻管牽離緒。行郭祥
直饒雲雨夢陽台,应祥原文意踏夢回依舊無尋處。翻译
分類: 踏莎行

作者簡介(郭應祥)

[約公元一二二四年前後在世]字承禧,赏析莎行臨江人。和诗生卒年均不詳,踏莎約宋寧宗嘉定末前後在世。行郭祥嘉定間進士。应祥原文意踏官楚、越間。其他事跡不可考。

《踏莎行》郭應祥 翻譯、賞析和詩意

《踏莎行》是宋代詩人郭應祥的作品。以下是詩詞的中文譯文、詩意和賞析:

譯文:
鶚離風塵,燕辭門戶。
翩然舉翮輕飛去。
當初自恨探春遲,
而今豈解留春住。
花不重開,萍難再聚。
垂楊隻管牽離緒。
直饒雲雨夢陽台,
夢回依舊無尋處。

詩意:
這首詩以自然景物和季節變遷為背景,表達了作者對時光流轉和人生離別的感慨之情。詩中描繪了鶚離風塵、燕辭門戶的景象,抒發了離別之苦和離情之愁。作者以鶚和燕為喻,比喻自己輕盈地向遠方飛去,而他曾經後悔春天來得太晚,如今卻不舍春天離去。他感歎花兒不會再次開放,萍水難再次聚集,垂柳隻會不斷地勾起離愁的思緒。即使有雲雨,夢回陽台,但夢境中依舊無法尋找到留存的痕跡。

賞析:
《踏莎行》運用了鶚和燕的形象,通過描繪鳥離巢、離別的情景,表達了作者內心的離愁別緒和對時光流逝的感慨。詩中的花、萍、垂柳等景物,象征著人生中的離別和無法再次回到過去的美好時光。詩人以此抒發了對逝去時光的留戀和對無法挽回的離別的悲傷之情。

詩詞中流露出的淡淡的憂傷與離愁,以及對時光流逝的無奈,給人一種深深的思索和感傷之感。詩中的意象描寫細膩而生動,給讀者留下了深刻的印象。整首詩以自然景物為背景,通過描繪自然現象和季節變遷,表達了人生無常、時光不可逆轉的主題,引發人們對生命和時光的反思。

* 此內容來自古詩詞愛好者,僅供參考

《踏莎行》郭應祥 拚音讀音參考

tà suō xíng
踏莎行

è lí fēng chén, yàn cí mén hù.
鶚離風塵,燕辭門戶。
piān rán jǔ hé qīng fēi qù.
翩然舉翮輕飛去。
dāng chū zì hèn tàn chūn chí, ér jīn qǐ jiě liú chūn zhù.
當初自恨探春遲,而今豈解留春住。
huā bù chóng kāi, píng nán zài jù.
花不重開,萍難再聚。
chuí yáng zhǐ guǎn qiān lí xù.
垂楊隻管牽離緒。
zhí ráo yún yǔ mèng yáng tái, mèng huí yī jiù wú xún chù.
直饒雲雨夢陽台,夢回依舊無尋處。

網友評論

* 《踏莎行》郭應祥原文、翻譯、賞析和詩意(踏莎行 郭應祥)专题为您介绍:《踏莎行》 郭應祥宋代郭應祥鶚離風塵,燕辭門戶。翩然舉翮輕飛去。當初自恨探春遲,而今豈解留春住。花不重開,萍難再聚。垂楊隻管牽離緒。直饒雲雨夢陽台,夢回依舊無尋處。分類:踏莎行作者簡介(郭應祥)[約公 的古诗全文、翻译备注、注释释文、拼音读音、品鉴赏析、古诗诗意以及网友评论信息。

《踏莎行》郭應祥原文、翻譯、賞析和詩意(踏莎行 郭應祥)原文,《踏莎行》郭應祥原文、翻譯、賞析和詩意(踏莎行 郭應祥)翻译,《踏莎行》郭應祥原文、翻譯、賞析和詩意(踏莎行 郭應祥)赏析,《踏莎行》郭應祥原文、翻譯、賞析和詩意(踏莎行 郭應祥)阅读答案,出自《踏莎行》郭應祥原文、翻譯、賞析和詩意(踏莎行 郭應祥)的作品

版权声明:本文内容由网友上传(或整理自网络),原作者已无法考证,版权归原作者所有。就爱诗词网网免费发布仅供学习参考,其观点不代表本站立场。

转载请注明:原文链接 | https://dd110.com/chengyu/39a39958779748.html