《寄竇禪山薛秀才》 李洞

唐代   李洞 竇嶺吟招隱,寄窦新詩滿集賢。禅山才寄
白衫春絮暖,薛秀秀紅紙夏雲鮮。窦禅
琴纏江絲細,山薛赏析棋分海石圓。李洞
因知醉公子,原文意虛寫世人傳。翻译
分類:

作者簡介(李洞)

李洞,和诗字才江,寄窦人,禅山才寄諸王孫也。薛秀秀慕賈島為詩,窦禅鑄其像,山薛赏析事之如神。李洞時人但誚其僻澀,而不能貴其奇峭,唯吳融稱之。昭宗時不第,遊蜀卒。詩三卷。 晚唐詩人李洞有一百七十餘首詩歌(殘句六句)流傳至今,其中涉及蜀中的詩篇約有三十首,占其創作總量的六分之一,足見蜀中經曆在其詩歌創作中占有的重要地位。

《寄竇禪山薛秀才》李洞 翻譯、賞析和詩意

《寄竇禪山薛秀才》是唐代詩人李洞創作的一首詩詞。下麵是對這首詩詞的中文譯文、詩意和賞析:

中文譯文:
竇嶺的吟唱招來了隱士,新的詩篇堆滿了才人。白色的襯衣溫暖如春天的絮,紅紙似夏天的濃雲。琴聲纏繞於江水中細膩的波紋,棋局分布在海邊圓石上。因此我明白了醉鬼公子,虛幻地書寫著世人的傳說。

詩意:
這首詩詞描繪了一個寄托深意的場景。竇嶺吟唱引來了隱士和才人,他們共同展示了他們創造的新詩。白衣如春日的絮,紅紙如夏天的雲彩,象征著詩人心中的美好和溫暖。詩中還描繪了琴聲和棋局,展示了詩人對藝術的熱愛和欣賞。最後,詩人提到了醉鬼公子,暗示了世人對詩人的傳說和理解是虛幻的。

賞析:
這首詩詞通過景物的描寫,展示了詩人對美好事物的熱愛和追求。琴聲和棋局的描繪,使詩詞具有一種音樂和遊戲的意味,給人以愉悅和輕鬆的感覺。然而,詩人最終提到的醉鬼公子,將詩詞的意境帶到了一個虛幻的層麵,形成了一種對詩人創作和世人理解的諷刺。整首詩詞以詩人獨特的語言和意象,展示了他對藝術的熱愛和對世俗傳說的反思。

* 此內容來自古詩詞愛好者,僅供參考

《寄竇禪山薛秀才》李洞 拚音讀音參考

jì dòu chán shān xuē xiù cái
寄竇禪山薛秀才

dòu lǐng yín zhāo yǐn, xīn shī mǎn jí xián.
竇嶺吟招隱,新詩滿集賢。
bái shān chūn xù nuǎn, hóng zhǐ xià yún xiān.
白衫春絮暖,紅紙夏雲鮮。
qín chán jiāng sī xì, qí fēn hǎi shí yuán.
琴纏江絲細,棋分海石圓。
yīn zhī zuì gōng zǐ, xū xiě shì rén chuán.
因知醉公子,虛寫世人傳。

網友評論

* 《寄竇禪山薛秀才》寄竇禪山薛秀才李洞原文、翻譯、賞析和詩意专题为您介绍:《寄竇禪山薛秀才》 李洞唐代李洞竇嶺吟招隱,新詩滿集賢。白衫春絮暖,紅紙夏雲鮮。琴纏江絲細,棋分海石圓。因知醉公子,虛寫世人傳。分類:作者簡介(李洞)李洞,字才江,人,諸王孫也。慕賈島為詩,鑄其像,事 的古诗全文、翻译备注、注释释文、拼音读音、品鉴赏析、古诗诗意以及网友评论信息。

《寄竇禪山薛秀才》寄竇禪山薛秀才李洞原文、翻譯、賞析和詩意原文,《寄竇禪山薛秀才》寄竇禪山薛秀才李洞原文、翻譯、賞析和詩意翻译,《寄竇禪山薛秀才》寄竇禪山薛秀才李洞原文、翻譯、賞析和詩意赏析,《寄竇禪山薛秀才》寄竇禪山薛秀才李洞原文、翻譯、賞析和詩意阅读答案,出自《寄竇禪山薛秀才》寄竇禪山薛秀才李洞原文、翻譯、賞析和詩意的作品

版权声明:本文内容由网友上传(或整理自网络),原作者已无法考证,版权归原作者所有。就爱诗词网网免费发布仅供学习参考,其观点不代表本站立场。

转载请注明:原文链接 | https://dd110.com/chengyu/399f39921699954.html