《送瑞安尉林叔全尊人還鄉》 陳傅良

宋代   陳傅良 論交海內略飄零,送瑞叔全诗意最晚相看卻有情。安尉
不以一經誇魯諺,林叔良原自於二子識徐卿。全尊
橘香賸與蜂衙晚,人还瑞安麥信爭催鳩喚晴。乡送析和
天氣正佳歸合好,尉林文翻莫將愁思為空名。尊人
分類:

《送瑞安尉林叔全尊人還鄉》陳傅良 翻譯、还乡賞析和詩意

《送瑞安尉林叔全尊人還鄉》是陈傅宋代陳傅良創作的一首詩詞。以下是译赏詩詞的中文譯文、詩意和賞析:

中文譯文:
論交海內略飄零,送瑞叔全诗意最晚相看卻有情。安尉
不以一經誇魯諺,林叔良原自於二子識徐卿。全尊
橘香賸與蜂衙晚,麥信爭催鳩喚晴。
天氣正佳歸合好,莫將愁思為空名。

詩意:
這首詩以送瑞安尉林叔全尊人還鄉為題材,表達了詩人對友情的思念和祝福之情。詩中詩人感慨論交的友誼在海內流散,雖然相聚的時間已經很晚,但彼此之間的情感依然深厚。詩人不依賴於一般的讚美和俗語,而是通過自己的了解,認識到林叔全與徐卿這兩位朋友的品質和才能。詩中還描繪了橘香和蜂衙的景象,以及麥田中鳩鳥的召喚聲,展現了和諧宜人的自然景色。最後,詩人表示天氣晴朗,歸程順利,希望受送者不要將憂愁的思緒變為空虛無實。

賞析:
這首詩以簡潔明快的語言描繪了詩人與友人之間的情誼和送別的場景。其中,詩人通過不使用常見的誇讚和俗語,展現了對友人品質的真實認識和讚賞。詩人對友情的表達雖然簡短,但情感深沉。通過描繪自然景色的和諧美麗,詩人將人與自然融為一體,給人以寧靜愉悅之感。最後兩句表達了對受送者歸程順利的祝福,以及不希望他們將憂愁的思緒帶回空虛的家園。整首詩抒發了詩人對友情的珍視和祝福之情,以及對美好歸途的期盼,給人以溫暖和感動的感受。

* 此內容來自古詩詞愛好者,僅供參考

《送瑞安尉林叔全尊人還鄉》陳傅良 拚音讀音參考

sòng ruì ān wèi lín shū quán zūn rén huán xiāng
送瑞安尉林叔全尊人還鄉

lùn jiāo hǎi nèi lüè piāo líng, zuì wǎn xiāng kàn què yǒu qíng.
論交海內略飄零,最晚相看卻有情。
bù yǐ yī jīng kuā lǔ yàn, zì yú èr zi shí xú qīng.
不以一經誇魯諺,自於二子識徐卿。
jú xiāng shèng yǔ fēng yá wǎn, mài xìn zhēng cuī jiū huàn qíng.
橘香賸與蜂衙晚,麥信爭催鳩喚晴。
tiān qì zhèng jiā guī hé hǎo, mò jiāng chóu sī wèi kōng míng.
天氣正佳歸合好,莫將愁思為空名。

網友評論


* 《送瑞安尉林叔全尊人還鄉》送瑞安尉林叔全尊人還鄉陳傅良原文、翻譯、賞析和詩意专题为您介绍:《送瑞安尉林叔全尊人還鄉》 陳傅良宋代陳傅良論交海內略飄零,最晚相看卻有情。不以一經誇魯諺,自於二子識徐卿。橘香賸與蜂衙晚,麥信爭催鳩喚晴。天氣正佳歸合好,莫將愁思為空名。分類:《送瑞安尉林叔全尊人還 的古诗全文、翻译备注、注释释文、拼音读音、品鉴赏析、古诗诗意以及网友评论信息。

《送瑞安尉林叔全尊人還鄉》送瑞安尉林叔全尊人還鄉陳傅良原文、翻譯、賞析和詩意原文,《送瑞安尉林叔全尊人還鄉》送瑞安尉林叔全尊人還鄉陳傅良原文、翻譯、賞析和詩意翻译,《送瑞安尉林叔全尊人還鄉》送瑞安尉林叔全尊人還鄉陳傅良原文、翻譯、賞析和詩意赏析,《送瑞安尉林叔全尊人還鄉》送瑞安尉林叔全尊人還鄉陳傅良原文、翻譯、賞析和詩意阅读答案,出自《送瑞安尉林叔全尊人還鄉》送瑞安尉林叔全尊人還鄉陳傅良原文、翻譯、賞析和詩意的作品

版权声明:本文内容由网友上传(或整理自网络),原作者已无法考证,版权归原作者所有。就爱诗词网网免费发布仅供学习参考,其观点不代表本站立场。

转载请注明:原文链接 | https://dd110.com/chengyu/398d39926949113.html

诗词类别

《送瑞安尉林叔全尊人還鄉》送瑞安的诗词

热门名句

热门成语