《高郵城》 揭傒斯

元代   揭傒斯 高郵城,高邮城何長?城上種麥,城高城下種桑。邮城译赏
昔日鐵不如,揭傒今為耕種場。斯原诗意
但願千萬年,文翻盡四海外為封疆。析和
桑陰陰,高邮麥茫茫,城高終古不用城與隍。邮城译赏
分類:

作者簡介(揭傒斯)

揭傒斯頭像

揭傒斯(1274~1344)元代著名文學家、揭傒書法家、斯原诗意史學家。文翻字曼碩,析和號貞文,高邮龍興富州(今江西豐城杜市鎮大屋場)人。家貧力學,大德年間出遊湘漢。延佑初年由布衣薦授翰林國史院編修官,遷應奉翰林文字,前後三入翰林,官奎章閣授經郎、遷翰林待製,拜集賢學士,翰林侍講學士階中奉大夫,封豫章郡公,修遼、金、宋三史,為總裁官。《遼史》成,得寒疾卒於史館,諡文安,著有《文安集》,為文簡潔嚴整,為詩清婉麗密。善楷書、行、草,朝廷典冊,多出其手。與虞集、楊載、範梈同為“元詩四大家”之一,又與虞集、柳貫、黃溍並稱“儒林四傑。”

《高郵城》揭傒斯 翻譯、賞析和詩意

《高郵城》是元代著名詩人揭傒斯所作的一首詩詞。這首詩詞通過對高郵城的描述,表現了作者對祖國疆土的深深眷戀之情,同時也反映了當時社會的農耕生產和城市發展現狀。

中文譯文:

高郵城,城牆何等長?
城上種著麥,城下種著桑。
昔日這裏是鐵鏽斑斑的戰場,
如今這裏已成為肥沃的農田。
但願千萬年後,
我們的疆土能夠囊括四海。
桑樹陰陰,麥浪茫茫,
終究不需要城牆和城隍的保護。

詩意:

《高郵城》這首詩詞主要是通過對高郵城的描寫,表達了作者對祖國土地的深切感情。高郵城曆史悠久,曾經是戰場,如今成為了肥沃的農田,這反映了農業生產在當時社會中的重要地位。同時,作者也希望我們的祖國能夠囊括四海,疆土遼闊廣大。最後,作者通過“桑樹陰陰,麥浪茫茫”的描述,表達了自然界的壯麗與恢弘,以及人類與自然和諧共生的理想。

賞析:

《高郵城》這首詩詞從城市和農田兩個角度出發,描繪了一個曆史悠久的城市如何在時間的推移下發生了巨大的變化,從一片戰場變成了一片肥沃的農田。這首詩詞的語言簡練,句式平易近人,十分貼近人們的日常生活和對家園的情感,表達了作者對祖國土地的深深眷戀之情。在文化背景方麵,揭傒斯是元代著名的文學家和政治家,他的詩詞一般都具有濃鬱的鄉土情懷和愛國主義色彩,這首《高郵城》也不例外。總之,這首詩詞既反映了當時社會的農業生產和城市發展現狀,又表現了作者對祖國的熱愛之情,具有深刻的曆史意義和文化價值。

* 此內容來自古詩詞愛好者,僅供參考

《高郵城》揭傒斯 拚音讀音參考

gāo yóu chéng
高郵城

gāo yóu chéng, chéng hé zhǎng? chéng shàng zhǒng mài, chéng xià zhǒng sāng.
高郵城,城何長?城上種麥,城下種桑。
xī rì tiě bù rú, jīn wèi gēng zhòng chǎng.
昔日鐵不如,今為耕種場。
dàn yuàn qiān wàn nián, jǐn sì hǎi wài wèi fēng jiāng.
但願千萬年,盡四海外為封疆。
sāng yīn yīn, mài máng máng, zhōng gǔ bù yòng chéng yǔ huáng.
桑陰陰,麥茫茫,終古不用城與隍。

網友評論


* 《高郵城》高郵城揭傒斯原文、翻譯、賞析和詩意专题为您介绍:《高郵城》 揭傒斯元代揭傒斯高郵城,城何長?城上種麥,城下種桑。昔日鐵不如,今為耕種場。但願千萬年,盡四海外為封疆。桑陰陰,麥茫茫,終古不用城與隍。分類:作者簡介(揭傒斯)揭傒斯1274~1344)元 的古诗全文、翻译备注、注释释文、拼音读音、品鉴赏析、古诗诗意以及网友评论信息。

《高郵城》高郵城揭傒斯原文、翻譯、賞析和詩意原文,《高郵城》高郵城揭傒斯原文、翻譯、賞析和詩意翻译,《高郵城》高郵城揭傒斯原文、翻譯、賞析和詩意赏析,《高郵城》高郵城揭傒斯原文、翻譯、賞析和詩意阅读答案,出自《高郵城》高郵城揭傒斯原文、翻譯、賞析和詩意的作品

版权声明:本文内容由网友上传(或整理自网络),原作者已无法考证,版权归原作者所有。就爱诗词网网免费发布仅供学习参考,其观点不代表本站立场。

转载请注明:原文链接 | https://dd110.com/chengyu/397e39959396755.html