《送僧歸江東(一作岐下送蒙上人歸天台)》 崔塗

唐代   崔塗 坐徹秦城夏,送僧送蒙上人僧归赏析行登越客船。归江归天
去留那有著,东作語默不離禪。岐下
葉擁臨關路,台送天台霞明近海天。江东
更尋同社侶,作岐應得虎溪邊。下送
分類:

作者簡介(崔塗)

崔塗(854~?蒙上),字禮山,人归今浙江富春江一帶人。崔涂唐僖宗光啟四年(888)進士。原文意終生飄泊,翻译漫遊巴蜀、和诗吳楚、送僧送蒙上人僧归赏析河南,秦隴等地,故其詩多以飄泊生活為題材,情調蒼涼。《全唐詩》存其詩1卷。

《送僧歸江東(一作岐下送蒙上人歸天台)》崔塗 翻譯、賞析和詩意

《送僧歸江東(一作岐下送蒙上人歸天台)》是唐代詩人崔塗創作的一首詩。以下是這首詩的中文譯文、詩意和賞析。

中文譯文:
坐在秦城賞完夏天的美景,
登上越客船,送僧歸江東。
無論去留,都是自己的選擇,
言語與默默相伴禪修之間。
葉子擁擠著通往關路的道路,
霞光明亮地映照著近海天空。
再去尋找同道者的社交圈,
應該要在虎溪畔找到他們。

詩意:
這首詩描繪了詩人送別僧人歸江東的情景。詩人坐在秦城欣賞夏天的景色,然後登上船隻,送別僧人回到江東。詩人認為人的離去和留下都是個人選擇,無論怎樣,禪修的境界將永遠伴隨著詩人。詩人描述了路上的景色,葉子擁擠著通往關路的道路,霞光明亮地照亮了近海的天空。詩人表示會繼續尋找同道者的社交圈,並期望能在虎溪畔找到他們。

賞析:
這首詩以簡潔明了的語言描繪了詩人送別僧人的場景。詩人通過對自然景色的描寫,表達了對歸去江東的僧人的祝福,並表達了自己對禪修的堅持和對尋找同道者的期望。詩人運用“坐”、“行”、“語默”等詞語,表達了人們在選擇離去或者留下時的心境和態度。整首詩意境清新,語言簡練,給人一種寧靜、自由的感覺。詩人以此表達了對禪修與信仰的堅守,以及對道友的期待與追尋,同時也反映了他對自然景色的細致觀察和對大自然的熱愛。

* 此內容來自古詩詞愛好者,僅供參考

《送僧歸江東(一作岐下送蒙上人歸天台)》崔塗 拚音讀音參考

sòng sēng guī jiāng dōng yī zuò qí xià sòng méng shàng rén guī tiān tāi
送僧歸江東(一作岐下送蒙上人歸天台)

zuò chè qín chéng xià, xíng dēng yuè kè chuán.
坐徹秦城夏,行登越客船。
qù liú nà yǒu zhe, yǔ mò bù lí chán.
去留那有著,語默不離禪。
yè yōng lín guān lù, xiá míng jìn hǎi tiān.
葉擁臨關路,霞明近海天。
gèng xún tóng shè lǚ, yīng de hǔ xī biān.
更尋同社侶,應得虎溪邊。

網友評論

* 《送僧歸江東(一作岐下送蒙上人歸天台)》送僧歸江東(一作岐下送蒙上人歸天台)崔塗原文、翻譯、賞析和詩意专题为您介绍:《送僧歸江東一作岐下送蒙上人歸天台)》 崔塗唐代崔塗坐徹秦城夏,行登越客船。去留那有著,語默不離禪。葉擁臨關路,霞明近海天。更尋同社侶,應得虎溪邊。分類:作者簡介(崔塗)崔塗854~?),字禮山,今浙 的古诗全文、翻译备注、注释释文、拼音读音、品鉴赏析、古诗诗意以及网友评论信息。

《送僧歸江東(一作岐下送蒙上人歸天台)》送僧歸江東(一作岐下送蒙上人歸天台)崔塗原文、翻譯、賞析和詩意原文,《送僧歸江東(一作岐下送蒙上人歸天台)》送僧歸江東(一作岐下送蒙上人歸天台)崔塗原文、翻譯、賞析和詩意翻译,《送僧歸江東(一作岐下送蒙上人歸天台)》送僧歸江東(一作岐下送蒙上人歸天台)崔塗原文、翻譯、賞析和詩意赏析,《送僧歸江東(一作岐下送蒙上人歸天台)》送僧歸江東(一作岐下送蒙上人歸天台)崔塗原文、翻譯、賞析和詩意阅读答案,出自《送僧歸江東(一作岐下送蒙上人歸天台)》送僧歸江東(一作岐下送蒙上人歸天台)崔塗原文、翻譯、賞析和詩意的作品

版权声明:本文内容由网友上传(或整理自网络),原作者已无法考证,版权归原作者所有。就爱诗词网网免费发布仅供学习参考,其观点不代表本站立场。

转载请注明:原文链接 | https://dd110.com/chengyu/397e39920688958.html

诗词类别

《送僧歸江東(一作岐下送蒙上人歸的诗词

热门名句

热门成语