《渭城春晚》 譚用之

唐代   譚用之 秦樹朦朧春色微,渭城渭城文翻香風煙暖樹依依。春晚春晚
邊城夜靜月初上,谭用芳草路長人未歸。译赏
折柳且堪吟晚檻,析和弄花何處醉殘暉。诗意
釣鄉千裏斷消息,渭城渭城文翻滿目碧雲空自飛。春晚春晚
分類:

作者簡介(譚用之)

譚用之頭像

譚用之,谭用[約公元九三二年前後在世],译赏裏居及生卒年均不詳,析和約後唐明宗長興中前後在世。诗意善為詩而官不達。渭城渭城文翻著有詩集一卷,春晚春晚《新唐書藝文誌》傳於世。谭用

《渭城春晚》譚用之 翻譯、賞析和詩意

詩詞《渭城春晚》描繪了春天的景色和人們的歸鄉之情。作者譚用之是唐代文學家,他通過描寫春天的景色和夜晚的寂靜,表達了思念和離別的情感。

中文譯文:
秦樹朦朧春色微,
春天薄暖的氛圍籠罩著渭城。
香風煙暖樹依依。
芳草撲鼻,香風輕拂,樹木依依不舍。
邊城夜靜月初上,
邊城的夜晚寂靜無聲,月亮剛剛升起。
芳草路長人未歸。
漫長的路上,人們還未歸來。
折柳且堪吟晚檻,
折下一枝柳枝,靜靜地吟唱在晚霞的晚簷。
弄花何處醉殘暉。
玩弄著花朵,不知在哪裏陶醉於夕陽餘暉。
釣鄉千裏斷消息,
在離釣鄉千裏之外,消息斷了。
滿目碧雲空自飛。
眼前是一片碧綠的雲彩,自由自在地飄蕩。

詩意和賞析:
《渭城春晚》描繪了春天的景色,以及離鄉背井的思念之情,給人一種淡雅、寧靜的感覺。通過描寫渭城的春天和夜晚,作者表達了對家鄉的思念之情。樹木在香風中搖曳,芳草撲鼻,給人一種豐富的感官體驗。夜晚的邊城寂靜無聲,月亮剛剛升起,寓意著一個人的孤獨和思念。最後兩句描述了釣鄉千裏以外的消息斷了,空中漂浮著碧雲,給人一種寬廣、自由的感覺。整首詩意境幽遠,既抒發了詩人對家鄉的思念之情,又展現了作者對自然景色的敏感和熱愛之情。

* 此內容來自古詩詞愛好者,僅供參考

《渭城春晚》譚用之 拚音讀音參考

wèi chéng chūn wǎn
渭城春晚

qín shù méng lóng chūn sè wēi, xiāng fēng yān nuǎn shù yī yī.
秦樹朦朧春色微,香風煙暖樹依依。
biān chéng yè jìng yuè chū shàng,
邊城夜靜月初上,
fāng cǎo lù cháng rén wèi guī.
芳草路長人未歸。
zhé liǔ qiě kān yín wǎn kǎn, nòng huā hé chǔ zuì cán huī.
折柳且堪吟晚檻,弄花何處醉殘暉。
diào xiāng qiān lǐ duàn xiāo xī, mǎn mù bì yún kōng zì fēi.
釣鄉千裏斷消息,滿目碧雲空自飛。

網友評論

* 《渭城春晚》渭城春晚譚用之原文、翻譯、賞析和詩意专题为您介绍:《渭城春晚》 譚用之唐代譚用之秦樹朦朧春色微,香風煙暖樹依依。邊城夜靜月初上,芳草路長人未歸。折柳且堪吟晚檻,弄花何處醉殘暉。釣鄉千裏斷消息,滿目碧雲空自飛。分類:作者簡介(譚用之)譚用之,[約公元九 的古诗全文、翻译备注、注释释文、拼音读音、品鉴赏析、古诗诗意以及网友评论信息。

《渭城春晚》渭城春晚譚用之原文、翻譯、賞析和詩意原文,《渭城春晚》渭城春晚譚用之原文、翻譯、賞析和詩意翻译,《渭城春晚》渭城春晚譚用之原文、翻譯、賞析和詩意赏析,《渭城春晚》渭城春晚譚用之原文、翻譯、賞析和詩意阅读答案,出自《渭城春晚》渭城春晚譚用之原文、翻譯、賞析和詩意的作品

版权声明:本文内容由网友上传(或整理自网络),原作者已无法考证,版权归原作者所有。就爱诗词网网免费发布仅供学习参考,其观点不代表本站立场。

转载请注明:原文链接 | https://dd110.com/chengyu/397d39923724841.html

诗词类别

《渭城春晚》渭城春晚譚用之原文、的诗词

热门名句

热门成语