《杯渡塔》 李彌遜

宋代   李彌遜 青鬆轉路頭,杯渡白塔枕山肋。塔杯
錫飛歸上方,渡塔杯渡空法跡。李弥
真源不可取,逊原析和香火供晨夕。文翻
客至變忘言,译赏荒庭秋草積。诗意
分類:

作者簡介(李彌遜)

李彌遜頭像

李彌遜(1085~1153)字似之,杯渡號筠西翁、塔杯筠溪居士、渡塔普現居士等,李弥吳縣(今江蘇蘇州)人。逊原析和大觀三年(1109)進士。文翻高宗朝,译赏試中書舍人,再試戶部侍郎,以反對議和忤秦檜,乞歸田。晚年隱連江(今屬福建)西山。所作詞多抒寫亂世時的感慨,風格豪放,有《筠溪樂府》,存詞80餘首。

《杯渡塔》李彌遜 翻譯、賞析和詩意

《杯渡塔》是宋代詩人李彌遜創作的一首詩詞。以下是詩詞的中文譯文、詩意和賞析:

中文譯文:
青鬆轉路頭,
白塔枕山肋。
錫飛歸上方,
杯渡空法跡。
真源不可取,
香火供晨夕。
客至變忘言,
荒庭秋草積。

詩意:
《杯渡塔》描繪了一幅寺廟景象。詩中通過描寫青鬆、白塔、僧人和佛教儀式的場景,表達了對佛教信仰和禪修生活的思考。詩人通過詩詞展示了人與自然、人與宗教的相互關係和內心的寧靜。

賞析:
首句“青鬆轉路頭”,通過描繪青鬆轉彎的景象,表達了人們在尋求心靈的安寧和真實之路上的追求。白塔作為寺廟的象征,枕在山脈之間,展示了佛教與自然的和諧融合。

第二句“錫飛歸上方”,描繪了僧人離開塵世歸向上方的景象,強調了修行者超越塵世纖俗的追求。杯渡空法跡,意味著修行者通過禪定和冥想,超越了塵世的種種幻象,獲得了內心的寧靜。

“真源不可取”,表達了詩人對真理無法通過言語和形式來表達的理解。香火供晨夕,指的是僧人們每天早晚燃香祭拜佛像,表達對佛陀與佛法的敬仰和信奉。

“客至變忘言,荒庭秋草積”,描繪了當客人到來時,僧人們拋卻塵世的紛擾,心境變得寧靜,荒庭中秋草的景象也寓意著禪定修行者淡泊名利的心態。

整首詩通過對自然景物和佛教儀式的描繪,表達了詩人對禪修生活的向往和對內心平靜的追求。同時,也傳遞了一種對人與自然、人與宗教的和諧共生的理解。

* 此內容來自古詩詞愛好者,僅供參考

《杯渡塔》李彌遜 拚音讀音參考

bēi dù tǎ
杯渡塔

qīng sōng zhuǎn lù tóu, bái tǎ zhěn shān lē.
青鬆轉路頭,白塔枕山肋。
xī fēi guī shàng fāng, bēi dù kōng fǎ jī.
錫飛歸上方,杯渡空法跡。
zhēn yuán bù kě qǔ, xiāng huǒ gōng chén xī.
真源不可取,香火供晨夕。
kè zhì biàn wàng yán, huāng tíng qiū cǎo jī.
客至變忘言,荒庭秋草積。

網友評論


* 《杯渡塔》杯渡塔李彌遜原文、翻譯、賞析和詩意专题为您介绍:《杯渡塔》 李彌遜宋代李彌遜青鬆轉路頭,白塔枕山肋。錫飛歸上方,杯渡空法跡。真源不可取,香火供晨夕。客至變忘言,荒庭秋草積。分類:作者簡介(李彌遜)李彌遜1085~1153)字似之,號筠西翁、筠溪居士 的古诗全文、翻译备注、注释释文、拼音读音、品鉴赏析、古诗诗意以及网友评论信息。

《杯渡塔》杯渡塔李彌遜原文、翻譯、賞析和詩意原文,《杯渡塔》杯渡塔李彌遜原文、翻譯、賞析和詩意翻译,《杯渡塔》杯渡塔李彌遜原文、翻譯、賞析和詩意赏析,《杯渡塔》杯渡塔李彌遜原文、翻譯、賞析和詩意阅读答案,出自《杯渡塔》杯渡塔李彌遜原文、翻譯、賞析和詩意的作品

版权声明:本文内容由网友上传(或整理自网络),原作者已无法考证,版权归原作者所有。就爱诗词网网免费发布仅供学习参考,其观点不代表本站立场。

转载请注明:原文链接 | https://dd110.com/chengyu/396b39953642358.html

诗词类别

《杯渡塔》杯渡塔李彌遜原文、翻譯的诗词

热门名句

热门成语