《送李審言殿丞歸河陽》 梅堯臣

宋代   梅堯臣 大河冬合時,送李审言诗意上可馳車馬。殿丞
子歸從橋安,归河黃流在冰下。阳送言殿译赏
況命使於家,李审其美世為寡。丞归臣原
是河阳宜飭以行,慰此懷慕者。梅尧
分類:

作者簡介(梅堯臣)

梅堯臣頭像

梅堯臣(1002~1060)字聖俞,文翻世稱宛陵先生,析和北宋著名現實主義詩人。送李审言诗意漢族,殿丞宣州宣城(今屬安徽)人。归河宣城古稱宛陵,阳送言殿译赏世稱宛陵先生。李审初試不第,以蔭補河南主簿。50歲後,於皇祐三年(1051)始得宋仁宗召試,賜同進士出身,為太常博士。以歐陽修薦,為國子監直講,累遷尚書都官員外郎,故世稱“梅直講”、“梅都官”。曾參與編撰《新唐書》,並為《孫子兵法》作注,所注為孫子十家著(或十一家著)之一。有《宛陵先生集》60卷,有《四部叢刊》影明刊本等。詞存二首。

《送李審言殿丞歸河陽》梅堯臣 翻譯、賞析和詩意

《送李審言殿丞歸河陽》是宋代梅堯臣創作的一首詩詞。下麵是對這首詩詞的中文譯文、詩意和賞析:

中文譯文:
大河冬合時,上可馳車馬。
子歸從橋安,黃流在冰下。
況命使於家,其美世為寡。
是宜飭以行,慰此懷慕者。

詩意:
這首詩詞描繪了一個送行場景,詩人送別名叫李審言的官員歸鄉。詩詞開篇以大河冬天結冰的景象作為背景,強調大河流冰時可以通行馬車,形容行程的艱辛。詩人表達了對李審言的關切和送別之情,並希望他能安全歸家。最後兩句表達了詩人對李審言的美好祝願,並鼓勵他在家中盡忠職守。

賞析:
這首詩詞通過描繪大河冬天結冰的景象,將詩人送別李審言的場景生動地展現出來。首句“大河冬合時,上可馳車馬”,以自然景觀切入,揭示了送行的時節和路途的特殊條件。接著,“子歸從橋安,黃流在冰下”形象地描寫了李審言安全越過冰麵橋的情景,表達了詩人對他的關切和送行的期望。

下半部分的兩句“況命使於家,其美世為寡。是宜飭以行,慰此懷慕者”則表達了詩人對李審言在家中履行使命的期望和鼓勵。詩人認為李審言身負重任,應當盡職盡責,以回報家人和懷念他的人們的期待。

整首詩詞情感真摯,以自然景觀為背景,通過描寫細膩的場景和表達深情的語句,將送行者的情感和對李審言的祝福生動地展示出來。通過這首詩詞,詩人表達了對離別者的思念和期待,以及對他在家中盡職盡責的鼓勵,展現了宋代士人的家國情懷和人情關懷。

* 此內容來自古詩詞愛好者,僅供參考

《送李審言殿丞歸河陽》梅堯臣 拚音讀音參考

sòng lǐ shěn yán diàn chéng guī hé yáng
送李審言殿丞歸河陽

dà hé dōng hé shí, shàng kě chí chē mǎ.
大河冬合時,上可馳車馬。
zi guī cóng qiáo ān, huáng liú zài bīng xià.
子歸從橋安,黃流在冰下。
kuàng mìng shǐ yú jiā, qí měi shì wèi guǎ.
況命使於家,其美世為寡。
shì yí chì yǐ xíng, wèi cǐ huái mù zhě.
是宜飭以行,慰此懷慕者。

網友評論


* 《送李審言殿丞歸河陽》送李審言殿丞歸河陽梅堯臣原文、翻譯、賞析和詩意专题为您介绍:《送李審言殿丞歸河陽》 梅堯臣宋代梅堯臣大河冬合時,上可馳車馬。子歸從橋安,黃流在冰下。況命使於家,其美世為寡。是宜飭以行,慰此懷慕者。分類:作者簡介(梅堯臣)梅堯臣1002~1060)字聖俞,世稱宛 的古诗全文、翻译备注、注释释文、拼音读音、品鉴赏析、古诗诗意以及网友评论信息。

《送李審言殿丞歸河陽》送李審言殿丞歸河陽梅堯臣原文、翻譯、賞析和詩意原文,《送李審言殿丞歸河陽》送李審言殿丞歸河陽梅堯臣原文、翻譯、賞析和詩意翻译,《送李審言殿丞歸河陽》送李審言殿丞歸河陽梅堯臣原文、翻譯、賞析和詩意赏析,《送李審言殿丞歸河陽》送李審言殿丞歸河陽梅堯臣原文、翻譯、賞析和詩意阅读答案,出自《送李審言殿丞歸河陽》送李審言殿丞歸河陽梅堯臣原文、翻譯、賞析和詩意的作品

版权声明:本文内容由网友上传(或整理自网络),原作者已无法考证,版权归原作者所有。就爱诗词网网免费发布仅供学习参考,其观点不代表本站立场。

转载请注明:原文链接 | https://dd110.com/chengyu/396a39951928593.html