《春遊》 康孝基

宋代   康孝基 行春喜入虎邱山,春游春游按轡風和草色間。康孝康孝
寺內翠微鬆檜裏,基原基空中紺宇水雲間。文翻
桃花時作翻翻落,译赏苔蘚晴留點點斑。析和
不為白公為太守,诗意霓裳一曲暮回還。春游春游
分類: 春遊

《春遊》康孝基 翻譯、康孝康孝賞析和詩意

春遊

行春喜入虎邱山,基原基按轡風和草色間。文翻
寺內翠微鬆檜裏,译赏空中絀宇水雲間。析和
桃花時作翻翻落,诗意苔蘚晴留點點斑。春游春游
不為白公為太守,霓裳一曲暮回還。

詩詞中文譯文:
春天遊山

春天遊山,我欣喜地來到虎邱山,跨上馬車,感受著風和綠草之間的樂趣。
寺廟中的鬆樹和柏樹綠意盎然,空中的宇宙間漾著深藍的雲間水光。
桃花盛開的時候,翻飛著而落下,陽光明媚的天氣下,苔蘚留下了點點斑點。
我不是為了偉大的白公子,而是為了守護太守而來到這裏,聽著詩曲《霓裳羽衣舞》,太陽快要落山時,詩曲結束回到原處。

詩意和賞析:
這首詩描繪了作者遊春虎邱山的場景和心境。作者在春天來到虎邱山,欣賞著秀麗的自然風光,感受著春天的氣息。他描述了山中的翠綠鬆柏和蔚藍的天空。詩中也提到了桃花盛開的景象,以及陽光下苔蘚的點點斑點,展示了春天萬物複蘇的景象。最後,作者提到自己不是為了享受名利,而是為了盡自己的職責而來到這裏。

整首詩以景物描寫為主,通過描繪自然景色來表達作者的遊山心情。作者用簡練的語言將春天的美景道出,使讀者感受到春天的生機和活力。同時,通過最後一句詩,表達了作者的責任感和堅守初心的態度。

這首詩詞充滿了對自然的熱愛和對美好生活的向往,展示了作者對春天的喜愛和對職責的把握。同時也體現了宋代文人的風度和追求精神自由的心境。

* 此內容來自古詩詞愛好者,僅供參考

《春遊》康孝基 拚音讀音參考

chūn yóu
春遊

xíng chūn xǐ rù hǔ qiū shān, àn pèi fēng hé cǎo sè jiān.
行春喜入虎邱山,按轡風和草色間。
sì nèi cuì wēi sōng guì lǐ, kōng zhōng gàn yǔ shuǐ yún jiān.
寺內翠微鬆檜裏,空中紺宇水雲間。
táo huā shí zuò fān fān luò, tái xiǎn qíng liú diǎn diǎn bān.
桃花時作翻翻落,苔蘚晴留點點斑。
bù wéi bái gōng wèi tài shǒu, ní cháng yī qǔ mù huí huán.
不為白公為太守,霓裳一曲暮回還。

網友評論


* 《春遊》康孝基原文、翻譯、賞析和詩意(春遊 康孝基)专题为您介绍:《春遊》 康孝基宋代康孝基行春喜入虎邱山,按轡風和草色間。寺內翠微鬆檜裏,空中紺宇水雲間。桃花時作翻翻落,苔蘚晴留點點斑。不為白公為太守,霓裳一曲暮回還。分類:春遊《春遊》康孝基 翻譯、賞析和詩意春遊 的古诗全文、翻译备注、注释释文、拼音读音、品鉴赏析、古诗诗意以及网友评论信息。

《春遊》康孝基原文、翻譯、賞析和詩意(春遊 康孝基)原文,《春遊》康孝基原文、翻譯、賞析和詩意(春遊 康孝基)翻译,《春遊》康孝基原文、翻譯、賞析和詩意(春遊 康孝基)赏析,《春遊》康孝基原文、翻譯、賞析和詩意(春遊 康孝基)阅读答案,出自《春遊》康孝基原文、翻譯、賞析和詩意(春遊 康孝基)的作品

版权声明:本文内容由网友上传(或整理自网络),原作者已无法考证,版权归原作者所有。就爱诗词网网免费发布仅供学习参考,其观点不代表本站立场。

转载请注明:原文链接 | https://dd110.com/chengyu/395f39956576113.html