《雨中旅懷呈鄭耐軒》 陳著

宋代   陳著 日日約歸舟,雨中雨中原文意誰知雨又留。旅怀旅怀
滿城為海市,呈郑呈郑陈著數步有蓬洲。耐轩耐轩
濕夢風難送,翻译急心天與仇。赏析
今朝好晴色,和诗著履可來不。雨中雨中原文意
分類:

作者簡介(陳著)

陳著頭像

(一二一四~一二九七),旅怀旅怀字謙之,呈郑呈郑陈著一字子微,耐轩耐轩號本堂,翻译晚年號嵩溪遺耄,赏析鄞縣(今浙江寧波)人,和诗寄籍奉化。雨中雨中原文意理宗寶祐四年(一二五六)進士,調監饒州商稅。景定元年(一二六○),為白鷺書院山長,知安福縣。

《雨中旅懷呈鄭耐軒》陳著 翻譯、賞析和詩意

《雨中旅懷呈鄭耐軒》是宋代詩人陳著的作品。這首詩描繪了詩人在雨中旅途中的心情和感受。以下是這首詩詞的中文譯文、詩意和賞析:

日日約歸舟,
每天都約定回船,
誰知雨又留。
卻不料雨卻不停。

滿城為海市,
整個城市變成了海市,
人潮湧動繁忙無比。
數步有蓬洲。
隻需走幾步就到達蓬洲。

濕夢風難送,
潮濕的夢境難以送別,
急心天與仇。
內心焦急,天地似乎與我為敵。

今朝好晴色,
如今天空晴朗明亮,
著履可來不。
我應該穿好鞋履前往嗎?

這首詩以雨中的旅途為背景,表達了詩人在雨天旅行時的思考和心情。詩人每天都期待回船,但意外的雨水卻阻止了他的行程。他觀察到城市因雨而繁忙起來,仿佛成為了一個繁榮的海市。蓬洲是神話中的仙境,用來比喻附近的目的地,也許代表著詩人向往的地方。

詩中的"濕夢風難送"表達了詩人在潮濕的夢中難以舍別的情感,同時也映射出他內心的焦慮和不安。最後兩句表達了詩人對眼前晴朗天色的感歎,並思考是否應該繼續前行。

整體而言,這首詩通過雨天旅途的描寫,抒發詩人內心的感受和情緒。雨水的阻礙與城市的繁忙形成鮮明對比,詩人的思緒在這種環境中產生起伏。這首詩意蘊含深遠,給人以思考和想象的空間。

* 此內容來自古詩詞愛好者,僅供參考

《雨中旅懷呈鄭耐軒》陳著 拚音讀音參考

yǔ zhōng lǚ huái chéng zhèng nài xuān
雨中旅懷呈鄭耐軒

rì rì yuē guī zhōu, shéi zhī yǔ yòu liú.
日日約歸舟,誰知雨又留。
mǎn chéng wèi hǎi shì, shù bù yǒu péng zhōu.
滿城為海市,數步有蓬洲。
shī mèng fēng nán sòng, jí xīn tiān yǔ chóu.
濕夢風難送,急心天與仇。
jīn zhāo hǎo qíng sè, zhe lǚ kě lái bù.
今朝好晴色,著履可來不。

網友評論


* 《雨中旅懷呈鄭耐軒》雨中旅懷呈鄭耐軒陳著原文、翻譯、賞析和詩意专题为您介绍:《雨中旅懷呈鄭耐軒》 陳著宋代陳著日日約歸舟,誰知雨又留。滿城為海市,數步有蓬洲。濕夢風難送,急心天與仇。今朝好晴色,著履可來不。分類:作者簡介(陳著)一二一四~一二九七),字謙之,一字子微,號本堂, 的古诗全文、翻译备注、注释释文、拼音读音、品鉴赏析、古诗诗意以及网友评论信息。

《雨中旅懷呈鄭耐軒》雨中旅懷呈鄭耐軒陳著原文、翻譯、賞析和詩意原文,《雨中旅懷呈鄭耐軒》雨中旅懷呈鄭耐軒陳著原文、翻譯、賞析和詩意翻译,《雨中旅懷呈鄭耐軒》雨中旅懷呈鄭耐軒陳著原文、翻譯、賞析和詩意赏析,《雨中旅懷呈鄭耐軒》雨中旅懷呈鄭耐軒陳著原文、翻譯、賞析和詩意阅读答案,出自《雨中旅懷呈鄭耐軒》雨中旅懷呈鄭耐軒陳著原文、翻譯、賞析和詩意的作品

版权声明:本文内容由网友上传(或整理自网络),原作者已无法考证,版权归原作者所有。就爱诗词网网免费发布仅供学习参考,其观点不代表本站立场。

转载请注明:原文链接 | https://dd110.com/chengyu/395f39926275269.html

诗词类别

《雨中旅懷呈鄭耐軒》雨中旅懷呈鄭的诗词

热门名句

热门成语