《池州春送前進士蒯希逸》 杜牧

唐代   杜牧 芳草複芳草,池州春送池州春送斷腸還斷腸。前进前进
自然堪下淚,士蒯士蒯赏析何必更殘陽。希逸希逸
楚岸千萬裏,杜牧燕鴻三兩行。原文意
有家歸不得,翻译況舉別君觴。和诗
分類:

作者簡介(杜牧)

杜牧頭像

杜牧(公元803-約852年),池州春送池州春送字牧之,前进前进號樊川居士,士蒯士蒯赏析漢族,希逸希逸京兆萬年(今陝西西安)人,杜牧唐代詩人。原文意杜牧人稱“小杜”,翻译以別於杜甫。與李商隱並稱“小李杜”。因晚年居長安南樊川別墅,故後世稱“杜樊川”,著有《樊川文集》。

《池州春送前進士蒯希逸》杜牧 翻譯、賞析和詩意

《池州春送前進士蒯希逸》是杜牧在唐代創作的一首詩詞。這首詩以賦詠春天的景色為背景,表達了離別之情和對友人的離去的悲傷之情。

譯文:
春天的芳草再次繁茂,
我的心傷痛也再次斷續。
大自然引人流淚,
又何必再讚美那悲傷的落陽。
楚岸延伸千萬裏,
燕鴻飛翔三兩行。
我無法回到我的家鄉,
更何況離別我的摯友。

這首詩詞運用了簡潔而又抒情的語言表達了離別之情。通過描繪春天的景色,作者表達了自己對友人離去的悲傷之情。芳草複芳草,斷腸還斷腸,表達了作者內心的痛苦和傷感。自然堪下淚,何必更殘陽,意味著即使是美好的春天也不能掩蓋作者內心的悲傷。楚岸千萬裏,燕鴻三兩行,通過對景物的描繪,加強了離別之情的悲傷氛圍。有家歸不得,況舉別君觴,表達了作者無法回到家鄉,再也無法與摯友共聚的遺憾之情。

總體而言,這首詩詞通過春天的景色描繪和對離別之情的表達,展示了作者內心的傷感和遺憾之情,傳達了人生的離合悲歡和不可逆轉的命運。

* 此內容來自古詩詞愛好者,僅供參考

《池州春送前進士蒯希逸》杜牧 拚音讀音參考

chí zhōu chūn sòng qián jìn shì kuǎi xī yì
池州春送前進士蒯希逸

fāng cǎo fù fāng cǎo, duàn cháng hái duàn cháng.
芳草複芳草,斷腸還斷腸。
zì rán kān xià lèi, hé bì gèng cán yáng.
自然堪下淚,何必更殘陽。
chǔ àn qiān wàn lǐ, yàn hóng sān liǎng xíng.
楚岸千萬裏,燕鴻三兩行。
yǒu jiā guī bù dé, kuàng jǔ bié jūn shāng.
有家歸不得,況舉別君觴。

網友評論

* 《池州春送前進士蒯希逸》池州春送前進士蒯希逸杜牧原文、翻譯、賞析和詩意专题为您介绍:《池州春送前進士蒯希逸》 杜牧唐代杜牧芳草複芳草,斷腸還斷腸。自然堪下淚,何必更殘陽。楚岸千萬裏,燕鴻三兩行。有家歸不得,況舉別君觴。分類:作者簡介(杜牧)杜牧公元803-約852年),字牧之,號樊川 的古诗全文、翻译备注、注释释文、拼音读音、品鉴赏析、古诗诗意以及网友评论信息。

《池州春送前進士蒯希逸》池州春送前進士蒯希逸杜牧原文、翻譯、賞析和詩意原文,《池州春送前進士蒯希逸》池州春送前進士蒯希逸杜牧原文、翻譯、賞析和詩意翻译,《池州春送前進士蒯希逸》池州春送前進士蒯希逸杜牧原文、翻譯、賞析和詩意赏析,《池州春送前進士蒯希逸》池州春送前進士蒯希逸杜牧原文、翻譯、賞析和詩意阅读答案,出自《池州春送前進士蒯希逸》池州春送前進士蒯希逸杜牧原文、翻譯、賞析和詩意的作品

版权声明:本文内容由网友上传(或整理自网络),原作者已无法考证,版权归原作者所有。就爱诗词网网免费发布仅供学习参考,其观点不代表本站立场。

转载请注明:原文链接 | https://dd110.com/chengyu/395c39924069323.html

诗词类别

《池州春送前進士蒯希逸》池州春送的诗词

热门名句

热门成语