《江南弄》 芮挺章

唐代   芮挺章 春江可憐事,江南最在美人家。弄江南弄
鸚鵡能言鳥,芮挺芙蓉巧笑花。章原
地銜金作埒,文翻水抱玉為沙。译赏
薄晚青絲騎,析和長鞭赴狹斜。诗意
分類:

《江南弄》芮挺章 翻譯、江南賞析和詩意

詩詞:《江南弄》

譯文:
春天的弄江南弄江南,可憐的芮挺事情,最美好的章原地方在美人家。鸚鵡是文翻能夠說話的鳥兒,芙蓉花兒妙巧地笑著。译赏大地像金子一樣托起了青草,析和水抱著玉石變成了沙灘。傍晚時分,青絲飄逸地騎著馬,長鞭揮動,勇往直前。

詩意:
這首詩描繪了春天的江南風景,以及其中的美麗事物。作者通過描述鸚鵡和芙蓉花,表達了自然界的奇妙和美好。他用地銜金、水抱玉的形象來形容江南的土壤和水域,顯示出江南的富饒和繁榮。最後,詩人以薄晚青絲騎、長鞭赴狹斜的場景,描繪了一位年輕人英勇向前的形象。

賞析:
《江南弄》是芮挺章的一首唐詩,通過細膩的描寫展示了江南春天的美麗景色。詩人以精細的筆觸描述了鸚鵡和芙蓉花,使讀者能夠感受到自然界中的生命力和活力。他運用對比手法,將地銜金、水抱玉的景象與江南的土地和水域相聯係,突出了江南地區的繁榮和富饒。最後兩句描述了一個騎著馬、揮著長鞭的年輕人,展現出勇往直前的精神風貌。整首詩以簡潔、生動的語言描繪了江南春天的壯麗景色,使人感受到了自然和人的和諧共生。

* 此內容來自古詩詞愛好者,僅供參考

《江南弄》芮挺章 拚音讀音參考

jiāng nán nòng
江南弄

chūn jiāng kě lián shì, zuì zài měi rén jiā.
春江可憐事,最在美人家。
yīng wǔ néng yán niǎo, fú róng qiǎo xiào huā.
鸚鵡能言鳥,芙蓉巧笑花。
dì xián jīn zuò liè, shuǐ bào yù wèi shā.
地銜金作埒,水抱玉為沙。
báo wǎn qīng sī qí, zhǎng biān fù xiá xié.
薄晚青絲騎,長鞭赴狹斜。

網友評論

* 《江南弄》江南弄芮挺章原文、翻譯、賞析和詩意专题为您介绍:《江南弄》 芮挺章唐代芮挺章春江可憐事,最在美人家。鸚鵡能言鳥,芙蓉巧笑花。地銜金作埒,水抱玉為沙。薄晚青絲騎,長鞭赴狹斜。分類:《江南弄》芮挺章 翻譯、賞析和詩意詩詞:《江南弄》譯文:春天的江南,可 的古诗全文、翻译备注、注释释文、拼音读音、品鉴赏析、古诗诗意以及网友评论信息。

《江南弄》江南弄芮挺章原文、翻譯、賞析和詩意原文,《江南弄》江南弄芮挺章原文、翻譯、賞析和詩意翻译,《江南弄》江南弄芮挺章原文、翻譯、賞析和詩意赏析,《江南弄》江南弄芮挺章原文、翻譯、賞析和詩意阅读答案,出自《江南弄》江南弄芮挺章原文、翻譯、賞析和詩意的作品

版权声明:本文内容由网友上传(或整理自网络),原作者已无法考证,版权归原作者所有。就爱诗词网网免费发布仅供学习参考,其观点不代表本站立场。

转载请注明:原文链接 | https://dd110.com/chengyu/395c39922847678.html

诗词类别

《江南弄》江南弄芮挺章原文、翻譯的诗词

热门名句

热门成语