《菩薩蠻》 陳達叟

宋代   陳達叟 舉頭忽見衡陽雁。菩萨
千聲萬字情何限。蛮陈
叵而薄情夫。达叟达叟
一行書也無。原文意菩雁陈
泣歸香閣恨。翻译
和淚掩紅粉。赏析萨蛮
待雁卻回時。和诗忽见衡阳
也無書寄伊。菩萨
分類: 宋詞精選寫鳥思念 菩薩蠻

菩薩蠻·舉頭忽見衡陽雁鑒賞

  《尊前集》此詞歸於李白。蛮陈從詞的达叟达叟內容風格看,接近敦煌民間詞,原文意菩雁陈可能是翻译民間曲辭而托名李白的。《草堂詩餘》前集卷下作宋末陳達叟詞,赏析萨蛮《曆代詩餘》卷九作南宋陳以莊詞,和诗忽见衡阳皆誤。菩萨

  詞中“衡陽雁”,猶雲南飛雁。雁是候鳥,秋來南飛,傳說到衡陽為止,不過湖南衡山的回雁峰。“一行書”,用雁足傳書故事。漢蘇武出使匈奴,被放到北海冰雪中牧羊。漢昭帝派使者去要回蘇武,匈奴詭稱蘇武已死。使者對單於說:漢天子在上林苑射雁,雁足中帶著信,說蘇武在某大澤中。單於隻得把蘇武放回。又雁行排成“一”字,即一行書,這裏語帶雙關,責怪丈夫人不如雁,雁有千聲萬字,他卻一個字也不托飛雁捎來。

  此詞以思婦的口吻述說:秋雁打從作客北地的丈夫那邊飛來,因此見雁思人。但是,雁能傳書,他為什麽不托大雁捎個信來呢?豈不是太薄情了嗎?於是不禁轉而怨恨起來,甚至氣得哭了,發誓來春雁北歸時也不給他帶信。這種氣憤和責怪,不免毫無根據,錯怪對方,但卻是情極而生,表明思念之深和懸望之切。要是一旦來書,不知該多麽高興和欣慰。詞中癡語,怨語,實際上都是情語。從見雁起興,到最後賭氣罰咒,生動地表現了詞中人物的心理和情態,使這首詞富於民歌風味。

《菩薩蠻》陳達叟 拚音讀音參考

pú sà mán
菩薩蠻

jǔ tóu hū jiàn héng yáng yàn.
舉頭忽見衡陽雁。
qiān shēng wàn zì qíng hé xiàn.
千聲萬字情何限。
pǒ ér bó qíng fū.
叵而薄情夫。
yī xíng shū yě wú.
一行書也無。
qì guī xiāng gé hèn.
泣歸香閣恨。
hé lèi yǎn hóng fěn.
和淚掩紅粉。
dài yàn què huí shí.
待雁卻回時。
yě wú shū jì yī.
也無書寄伊。

網友評論

不是李白做的…?

* 《菩薩蠻》陳達叟原文、翻譯、賞析和詩意(菩薩蠻·舉頭忽見衡陽雁 陳達叟)专题为您介绍:《菩薩蠻》 陳達叟宋代陳達叟舉頭忽見衡陽雁。千聲萬字情何限。叵而薄情夫。一行書也無。泣歸香閣恨。和淚掩紅粉。待雁卻回時。也無書寄伊。分類:宋詞精選寫鳥思念菩薩蠻菩薩蠻·舉頭忽見衡陽雁鑒賞《尊前集》此詞 的古诗全文、翻译备注、注释释文、拼音读音、品鉴赏析、古诗诗意以及网友评论信息。

《菩薩蠻》陳達叟原文、翻譯、賞析和詩意(菩薩蠻·舉頭忽見衡陽雁 陳達叟)原文,《菩薩蠻》陳達叟原文、翻譯、賞析和詩意(菩薩蠻·舉頭忽見衡陽雁 陳達叟)翻译,《菩薩蠻》陳達叟原文、翻譯、賞析和詩意(菩薩蠻·舉頭忽見衡陽雁 陳達叟)赏析,《菩薩蠻》陳達叟原文、翻譯、賞析和詩意(菩薩蠻·舉頭忽見衡陽雁 陳達叟)阅读答案,出自《菩薩蠻》陳達叟原文、翻譯、賞析和詩意(菩薩蠻·舉頭忽見衡陽雁 陳達叟)的作品

版权声明:本文内容由网友上传(或整理自网络),原作者已无法考证,版权归原作者所有。就爱诗词网网免费发布仅供学习参考,其观点不代表本站立场。

转载请注明:原文链接 | https://dd110.com/chengyu/394f39925321293.html