《詠史下·張翰》 陳普

宋代   陳普 晉家事勢若崩河,咏史原文意忘卻吳鬆好月波。下张
莫把李膺誇二陸,翰咏和诗思鱸羨鶴不曾多。史下赏析
分類:

《詠史下·張翰》陳普 翻譯、张翰賞析和詩意

《詠史下·張翰》是陈普宋代詩人陳普創作的一首詩詞。以下是翻译詩詞的中文譯文、詩意和賞析:

中文譯文:
晉國的咏史原文意事勢如同崩潰的河流,忘卻了吳國的下张鬆樹和美麗的月波。不要誇獎李膺的翰咏和诗二陸詩派,思念鱸魚而羨慕孤高的史下赏析仙鶴並不多。

詩意:
這首詩以張翰為題材,张翰表達了對晉國衰敗和忘卻曆史的陈普歎息。詩人陳普在描繪晉國的翻译衰敗景象時,以崩潰的咏史原文意河流來比喻,暗示了一種不可避免的命運。他提到了吳國的鬆樹和月波,暗示了吳國的美麗和輝煌,與晉國相比形成強烈的對比。接下來,詩人提到了李膺和二陸詩派,暗示了李膺在文學上的成就,但卻希望人們不要過分誇獎他們,因為他們並沒有多少關注鱸魚這樣的庸俗之物,而更加追求孤高的仙鶴的境界。

賞析:
這首詩以簡潔而富有意境的語言,表達了對晉國衰敗和忘卻曆史的憂慮和歎息之情。通過對晉國與吳國的對比,以及對李膺和二陸詩派的提及,詩人展現了對文化和曆史傳承的關注。詩中的意象生動而富有感染力,通過對河流、鬆樹、月波、鱸魚和仙鶴等形象的運用,將晉國的衰敗和忘卻形象化地表達出來。整首詩凝練而富有哲理,通過對曆史和文化的思考,呈現出一種對於傳統價值的思考和反思。

* 此內容來自古詩詞愛好者,僅供參考

《詠史下·張翰》陳普 拚音讀音參考

yǒng shǐ xià zhāng hàn
詠史下·張翰

jìn jiā shì shì ruò bēng hé, wàng què wú sōng hǎo yuè bō.
晉家事勢若崩河,忘卻吳鬆好月波。
mò bǎ lǐ yīng kuā èr lù, sī lú xiàn hè bù céng duō.
莫把李膺誇二陸,思鱸羨鶴不曾多。

網友評論


* 《詠史下·張翰》詠史下·張翰陳普原文、翻譯、賞析和詩意专题为您介绍:《詠史下·張翰》 陳普宋代陳普晉家事勢若崩河,忘卻吳鬆好月波。莫把李膺誇二陸,思鱸羨鶴不曾多。分類:《詠史下·張翰》陳普 翻譯、賞析和詩意《詠史下·張翰》是宋代詩人陳普創作的一首詩詞。以下是詩詞的中文 的古诗全文、翻译备注、注释释文、拼音读音、品鉴赏析、古诗诗意以及网友评论信息。

《詠史下·張翰》詠史下·張翰陳普原文、翻譯、賞析和詩意原文,《詠史下·張翰》詠史下·張翰陳普原文、翻譯、賞析和詩意翻译,《詠史下·張翰》詠史下·張翰陳普原文、翻譯、賞析和詩意赏析,《詠史下·張翰》詠史下·張翰陳普原文、翻譯、賞析和詩意阅读答案,出自《詠史下·張翰》詠史下·張翰陳普原文、翻譯、賞析和詩意的作品

版权声明:本文内容由网友上传(或整理自网络),原作者已无法考证,版权归原作者所有。就爱诗词网网免费发布仅供学习参考,其观点不代表本站立场。

转载请注明:原文链接 | https://dd110.com/chengyu/394d39926957857.html