《送茅侯》 高啟

明代   高啟 欲知難別意,送茅赏析孤棹去還停。侯送和诗
候吏分遙邇,茅侯離人雜醉醒。高启
城臨秋水渡,原文意樹帶夕陽亭。翻译
後夜看吟燭,送茅赏析憐君宿郡廳。侯送和诗
分類:

作者簡介(高啟)

高啟頭像

高啟(1336-1373)漢族,茅侯江蘇蘇州人,高启元末明初著名詩人,原文意與楊基、翻译張羽、送茅赏析徐賁被譽為“吳中四傑”,侯送和诗當時論者把他們比作“明初四傑”,茅侯又與王行等號“北郭十友”。字季迪,號槎軒,平江路(明改蘇州府)長洲縣(今江蘇省蘇州市)人;洪武初,以薦參修《元史》,授翰林院國史編修官,受命教授諸王。擢戶部右侍郎。蘇州知府魏觀在張士誠宮址改修府治,獲罪被誅。高啟曾為之作《上梁文》,有“龍蟠虎踞”四字,被疑為歌頌張士誠,連坐腰斬。有《高太史大全集》、《鳧藻集》等。

《送茅侯》高啟 翻譯、賞析和詩意

《送茅侯》是明代詩人高啟創作的一首詩詞。以下是詩詞的中文譯文、詩意和賞析:

中文譯文:
想要知道離別的心情有多難,孤獨的小船離開了又停了回來。等待的官員分散在遠近,離別的人們醒來時已經醉了。城市臨著秋水渡口,樹林旁邊有夕陽的亭子。深夜裏看著吟誦的燭光,憐惜你在宿州的廳堂。

詩意:
這首詩詞描繪了離別的情感和離別後的思念之情。詩人通過描寫孤獨的小船離開又回來,表達了離別的痛苦和難以割舍的情感。他描述了離別時官員們的分散和離別者醒來時的醉意,突出了離別的無奈和無法預料的變化。詩人通過描繪城市臨水的景象和夕陽下的亭子,表達了對離別地的思念和懷念之情。最後,他在深夜中看著燭光,憐惜離別者在宿州的廳堂,表達了對離別者的關切和思念之情。

賞析:
《送茅侯》以簡潔而凝練的語言描繪了離別的情感和離別後的思念之情。詩人通過對細節的描寫,使讀者能夠感受到離別的痛苦和無奈,以及對離別地的思念和懷念之情。詩中的景物描寫生動而富有意境,使讀者能夠感受到秋水渡口和夕陽亭子的美麗景色,增強了詩詞的藝術感染力。整首詩詞情感真摯,意境深遠,給人以思考和共鳴的空間。通過對離別的描繪,詩人表達了對離別者的關切和思念之情,使讀者能夠感受到離別的痛苦和無奈,以及對親人和故鄉的思念之情。

* 此內容來自古詩詞愛好者,僅供參考

《送茅侯》高啟 拚音讀音參考

sòng máo hóu
送茅侯

yù zhī nán bié yì, gū zhào qù hái tíng.
欲知難別意,孤棹去還停。
hòu lì fēn yáo ěr, lí rén zá zuì xǐng.
候吏分遙邇,離人雜醉醒。
chéng lín qiū shuǐ dù, shù dài xī yáng tíng.
城臨秋水渡,樹帶夕陽亭。
hòu yè kàn yín zhú, lián jūn sù jùn tīng.
後夜看吟燭,憐君宿郡廳。

網友評論


* 《送茅侯》送茅侯高啟原文、翻譯、賞析和詩意专题为您介绍:《送茅侯》 高啟明代高啟欲知難別意,孤棹去還停。候吏分遙邇,離人雜醉醒。城臨秋水渡,樹帶夕陽亭。後夜看吟燭,憐君宿郡廳。分類:作者簡介(高啟)高啟1336-1373)漢族,江蘇蘇州人,元末明初著名詩人 的古诗全文、翻译备注、注释释文、拼音读音、品鉴赏析、古诗诗意以及网友评论信息。

《送茅侯》送茅侯高啟原文、翻譯、賞析和詩意原文,《送茅侯》送茅侯高啟原文、翻譯、賞析和詩意翻译,《送茅侯》送茅侯高啟原文、翻譯、賞析和詩意赏析,《送茅侯》送茅侯高啟原文、翻譯、賞析和詩意阅读答案,出自《送茅侯》送茅侯高啟原文、翻譯、賞析和詩意的作品

版权声明:本文内容由网友上传(或整理自网络),原作者已无法考证,版权归原作者所有。就爱诗词网网免费发布仅供学习参考,其观点不代表本站立场。

转载请注明:原文链接 | https://dd110.com/chengyu/393f39952442754.html

诗词类别

《送茅侯》送茅侯高啟原文、翻譯、的诗词

热门名句

热门成语