《鷓鴣天》 夏竦

宋代   夏竦 鎮日無心掃黛眉。鹧鸪鹧鸪
臨行愁見理征衣。天夏天镇
尊前隻恐傷郎意,竦原诗意閣淚汪汪不敢垂。文翻
停寶馬,译赏捧瑤卮。析和心扫夏竦
相斟相勸忍分離。日无
不如飲待奴先醉,黛眉圖得不知郎去時。鹧鸪鹧鸪
分類: 宋詞精選送別寫人 鷓鴣天

作者簡介(夏竦)

夏竦頭像

夏竦,天夏天镇字子喬,竦原诗意北宋大臣,文翻古文字學家,译赏初諡“文正”,析和心扫夏竦後改諡“文莊”。日无夏竦以文學起家,曾為國史編修官,也曾任多地官員,宋真宗時為襄州知州,宋仁宗時為洪州知州,後任陝西經略、安撫、招討使等職。由於夏竦對文學的造詣很深,所以他的很多作品都流傳於後世。

鷓鴣天·鎮日無心掃黛眉賞析

  此為送別詞。詞中托為一個女子的身口,抒寫她與愛人分別時的離情愁緒。全詞語淺情深,深婉曲折,淒美靈動。詞的上片寫女主人公愛人將行、行日及別宴上的種種情態,下片極言離別的痛苦。

  上片起首一句,寫女主人公自愛人打算出行時就沒精打采,整天百無聊賴地描眉。第二句,寫她一見丈夫打點行裝就愁了。這“愁見”似不同於“愁看”,應是情緒的突然觸發,雖然行人即將出發,但何時理征衣,她並不是都有思想準備的。這樣看來,這個“愁”比前句“無心”就深入一層而且帶有一定程度的爆發性了。上片結尾兩句,寫男女雙方唯恐對方傷心,竭力控製自己的情緒,以至於別宴上,女主人公雖然難受得兩眼是淚,卻不敢讓自己的淚泉湧流出來。

  過片三句,略作頓挫,氣氛稍緩,金玉的字麵也顯示了情意的美好;下麵的反問又轉入內心,“相斟相勸”表麵的平靜下隱伏著痛苦的煎熬。結拍兩句,構思奇特,出語不凡,道出了女主人公深摯婉曲的內心獨白:正因為分別這般痛苦,不如自己先醉倒,不知分手情形或許好受些。自己強忍著眼淚想寬解心上人,但感情的自控總有個限度,說不定到分手時還會垂淚傷心,那隻有求助於沉醉,庶幾可免兩傷。這兩句,把主人公的款款深情抒寫得感人肺腑,波瀾起伏。

《鷓鴣天》夏竦 拚音讀音參考

zhè gū tiān
鷓鴣天

zhèn rì wú xīn sǎo dài méi.
鎮日無心掃黛眉。
lín xíng chóu jiàn lǐ zhēng yī.
臨行愁見理征衣。
zūn qián zhǐ kǒng shāng láng yì, gé lèi wāng wāng bù gǎn chuí.
尊前隻恐傷郎意,閣淚汪汪不敢垂。
tíng bǎo mǎ, pěng yáo zhī.
停寶馬,捧瑤卮。
xiāng zhēn xiāng quàn rěn fēn lí.
相斟相勸忍分離。
bù rú yǐn dài nú xiān zuì, tú dé bù zhī láng qù shí.
不如飲待奴先醉,圖得不知郎去時。

網友評論

* 《鷓鴣天》夏竦原文、翻譯、賞析和詩意(鷓鴣天·鎮日無心掃黛眉 夏竦)专题为您介绍:《鷓鴣天》 夏竦宋代夏竦鎮日無心掃黛眉。臨行愁見理征衣。尊前隻恐傷郎意,閣淚汪汪不敢垂。停寶馬,捧瑤卮。相斟相勸忍分離。不如飲待奴先醉,圖得不知郎去時。分類:宋詞精選送別寫人鷓鴣天作者簡介(夏竦)夏竦 的古诗全文、翻译备注、注释释文、拼音读音、品鉴赏析、古诗诗意以及网友评论信息。

《鷓鴣天》夏竦原文、翻譯、賞析和詩意(鷓鴣天·鎮日無心掃黛眉 夏竦)原文,《鷓鴣天》夏竦原文、翻譯、賞析和詩意(鷓鴣天·鎮日無心掃黛眉 夏竦)翻译,《鷓鴣天》夏竦原文、翻譯、賞析和詩意(鷓鴣天·鎮日無心掃黛眉 夏竦)赏析,《鷓鴣天》夏竦原文、翻譯、賞析和詩意(鷓鴣天·鎮日無心掃黛眉 夏竦)阅读答案,出自《鷓鴣天》夏竦原文、翻譯、賞析和詩意(鷓鴣天·鎮日無心掃黛眉 夏竦)的作品

版权声明:本文内容由网友上传(或整理自网络),原作者已无法考证,版权归原作者所有。就爱诗词网网免费发布仅供学习参考,其观点不代表本站立场。

转载请注明:原文链接 | https://dd110.com/chengyu/393f39925376957.html