《送崔遏》 孟浩然

唐代   孟浩然 片玉來誇楚,送崔诗意治中作主人。遏送
江山增潤色,崔遏詞賦動陽春。孟浩
別館當虛敞,然原離情任吐伸。文翻
因聲兩京舊,译赏誰念臥漳濱。析和
分類: 寫畫想象

作者簡介(孟浩然)

孟浩然頭像

孟浩然(689-740),送崔诗意男,遏送漢族,崔遏唐代詩人。孟浩本名不詳(一說名浩),然原字浩然,文翻襄州襄陽(今湖北襄陽)人,译赏世稱“孟襄陽”。浩然,少好節義,喜濟人患難,工於詩。年四十遊京師,唐玄宗詔詠其詩,至“不才明主棄”之語,玄宗謂:“卿自不求仕,朕未嚐棄卿,奈何誣我?”因放還未仕,後隱居鹿門山,著詩二百餘首。孟浩然與另一位山水田園詩人王維合稱為“王孟”。

《送崔遏》孟浩然 翻譯、賞析和詩意

《送崔遏》是唐代詩人孟浩然創作的一首詩,描寫的是詩人送別好友崔遏的場景。

詩中寫道:“片玉來誇楚,治中作主人。”這句話表達了玉石傳自楚國,而崔遏在治理中央,擔任重要職務的情況。

接下來的兩句“江山增潤色,詞賦動陽春”則描寫了治理的成果,使得國家更加繁榮昌盛,文學作品也充滿生機。

下麵的兩句“別館當虛敞,離情任吐伸。”則暗示崔遏因為離別而心情空虛,離情難以表達。

最後兩句“因聲兩京舊,誰念臥漳濱。”則表明崔遏離開後,詩人對他的思念之情,希望他能夠想起曾經在洛陽和長安的美好時光。

整首詩以描寫崔遏離別為主線,通過描寫崔遏的才華和功績,以及離別後的空虛和思念,展示了詩人對友誼和離別的深深感慨。

中文譯文:
送別崔遏

美麗的玉石從楚國寄來誇耀美麗,
崔遏治理中央,充當了主人的角色。
江山因為他的管理而更加光彩照人,
詩文作品充滿了春天的活力。
離別的別館空空蕩蕩,
離情如同釋放出來的呼吸。
因為他的聲名在長安和洛陽流傳久遠,
誰會記得臥在漳河邊的孤獨之人。

賞析:
這首詩以簡潔明了的語言表達出詩人對友誼和離別的情感。詩人通過描寫崔遏在治理中央的才華和功績,展示了他的崇高品質和價值。在離別的場景中,詩人又表達了自己對友誼的思念和對崔遏的祝福。整首詩情感真摯,表達了人與人之間的深厚情誼和對離別的無奈和思念之情。

* 此內容來自古詩詞愛好者,僅供參考

《送崔遏》孟浩然 拚音讀音參考

sòng cuī è
送崔遏

piàn yù lái kuā chǔ, zhì zhōng zuò zhǔ rén.
片玉來誇楚,治中作主人。
jiāng shān zēng rùn sè, cí fù dòng yáng chūn.
江山增潤色,詞賦動陽春。
bié guǎn dāng xū chǎng, lí qíng rèn tǔ shēn.
別館當虛敞,離情任吐伸。
yīn shēng liǎng jīng jiù, shuí niàn wò zhāng bīn.
因聲兩京舊,誰念臥漳濱。

網友評論

* 《送崔遏》送崔遏孟浩然原文、翻譯、賞析和詩意专题为您介绍:《送崔遏》 孟浩然唐代孟浩然片玉來誇楚,治中作主人。江山增潤色,詞賦動陽春。別館當虛敞,離情任吐伸。因聲兩京舊,誰念臥漳濱。分類:寫畫想象作者簡介(孟浩然)孟浩然689-740),男,漢族,唐代詩人。 的古诗全文、翻译备注、注释释文、拼音读音、品鉴赏析、古诗诗意以及网友评论信息。

《送崔遏》送崔遏孟浩然原文、翻譯、賞析和詩意原文,《送崔遏》送崔遏孟浩然原文、翻譯、賞析和詩意翻译,《送崔遏》送崔遏孟浩然原文、翻譯、賞析和詩意赏析,《送崔遏》送崔遏孟浩然原文、翻譯、賞析和詩意阅读答案,出自《送崔遏》送崔遏孟浩然原文、翻譯、賞析和詩意的作品

版权声明:本文内容由网友上传(或整理自网络),原作者已无法考证,版权归原作者所有。就爱诗词网网免费发布仅供学习参考,其观点不代表本站立场。

转载请注明:原文链接 | https://dd110.com/chengyu/393e39929168521.html

诗词类别

《送崔遏》送崔遏孟浩然原文、翻譯的诗词

热门名句

热门成语