《浣溪沙》 元好問

金朝   元好問 日射人間五色芝,浣溪好问和诗鴛鴦宮瓦碧參差。沙元赏析色芝
西山晴雪入新詩。原文意浣元好
焦土已經三月火,翻译殘花猶發萬年枝。溪沙
他年江令獨來時。日射人间
分類: 豪放吊古傷今 浣溪沙

作者簡介(元好問)

元好問頭像

元好問,浣溪好问和诗字裕之,沙元赏析色芝號遺山,原文意浣元好太原秀容(今山西忻州)人;係出北魏鮮卑族拓跋氏,翻译元好問過繼叔父元格;七歲能詩,溪沙十四歲從學郝天挺,日射人间六載而業成;興定五年(1221)進士,浣溪好问和诗不就選;正大元年(1224 ),沙元赏析色芝中博學宏詞科,原文意浣元好授儒林郎,充國史院編修,曆鎮平、南陽、內鄉縣令。八年(1231)秋,受詔入都,除尚書省掾、左司都事,轉員外郎;金亡不仕,元憲宗七年卒於獲鹿寓舍;工詩文,在金元之際頗負重望;詩詞風格沉鬱,並多傷時感事之作。其《論詩》絕句三十首在中國文學批評史上頗有地位;作有《遺山集》又名《遺山先生文集》,編有《中州集》。

浣溪沙·日射人間五色芝注釋

①五色芝:即靈芝。能益精氣、強筋骨,久食延壽,舊以為兆端之草。
②鴛鴦宮瓦:宮瓦俯仰相次,故以鴛鴦名之。
③西山晴雪:作者自注,往年宏辭禦題有西山晴雪詩。
④三月火:指蒙古軍隊的燒殺劫掠。《史記·項羽本紀》中載:項羽引兵屠鹹陽,燒秦宮,火三月不滅。後世便以“三月火”為遭劫之典。
⑤江令:指南朝人江總,官至尚書令,世稱江令。不理政務,日與陳後主遊宴後庭,頗有文名,陳亡入隋,此作者以江令自喻。

浣溪沙·日射人間五色芝賞析

  金亡之後,詞人重遊故都,觸景生情,詠詞寄懷。

  上片追憶金朝往昔盛況。“日射雲間”二句意謂昔日在陽光照耀下的皇宮生長著五色神芝,宮殿鴛鴦碧瓦,紅牆參差,一片昌盛景象。“西山”句,回憶曾將“西山晴雪”寫入新詩的舊事,借眼前之景寫懷念舊君之情。

  下片轉寫現實。“焦土”二句,寫蒙古軍燒殺掠搶,社稷傾覆,故都化為焦土,而花枝樹木不知人事之悲,依然年複一年自開自落,物是人非,愈感悲痛。最後以亡國入隋的江令自喻,自己已淪為異國臣民,在亡國後又獨自重遊故都,怎不令人感慨萬千?

  全篇采用今昔對比的手法,寫世事變遷,寓黍離之悲,是血淚和流的國難實錄,語極痛切,情極感人。

《浣溪沙》元好問 拚音讀音參考

huàn xī shā
浣溪沙

rì shè rén jiān wǔ sè zhī, yuān yāng gōng wǎ bì cēn cī.
日射人間五色芝,鴛鴦宮瓦碧參差。
xī shān qíng xuě rù xīn shī.
西山晴雪入新詩。
jiāo tǔ yǐ jīng sān yuè huǒ, cán huā yóu fā wàn nián zhī.
焦土已經三月火,殘花猶發萬年枝。
tā nián jiāng lìng dú lái shí.
他年江令獨來時。

網友評論

* 《浣溪沙》元好問原文、翻譯、賞析和詩意(浣溪沙·日射人間五色芝 元好問)专题为您介绍:《浣溪沙》 元好問金朝元好問日射人間五色芝,鴛鴦宮瓦碧參差。西山晴雪入新詩。焦土已經三月火,殘花猶發萬年枝。他年江令獨來時。分類:豪放吊古傷今浣溪沙作者簡介(元好問)元好問,字裕之,號遺山,太原秀容今 的古诗全文、翻译备注、注释释文、拼音读音、品鉴赏析、古诗诗意以及网友评论信息。

《浣溪沙》元好問原文、翻譯、賞析和詩意(浣溪沙·日射人間五色芝 元好問)原文,《浣溪沙》元好問原文、翻譯、賞析和詩意(浣溪沙·日射人間五色芝 元好問)翻译,《浣溪沙》元好問原文、翻譯、賞析和詩意(浣溪沙·日射人間五色芝 元好問)赏析,《浣溪沙》元好問原文、翻譯、賞析和詩意(浣溪沙·日射人間五色芝 元好問)阅读答案,出自《浣溪沙》元好問原文、翻譯、賞析和詩意(浣溪沙·日射人間五色芝 元好問)的作品

版权声明:本文内容由网友上传(或整理自网络),原作者已无法考证,版权归原作者所有。就爱诗词网网免费发布仅供学习参考,其观点不代表本站立场。

转载请注明:原文链接 | https://dd110.com/chengyu/392f39925322496.html

诗词类别

《浣溪沙》元好問原文、翻譯、賞析的诗词

热门名句

热门成语