《唐多令(九月留城書懷)》 陳著

宋代   陳著 雁陣曉來霜。唐多
鴉村夕照黃。令月留城
滿人間、书怀赏析風景淒涼。陈著城书
幸有菊窗堪一醉,原文意唐月留爭又滯、翻译水雲鄉。和诗怀陈
沽酒也三行。多令
邀風與較量。唐多
便明朝、令月留城吹送歸航。书怀赏析
趁得老盆新熟信,陈著城书日日是原文意唐月留、我重陽。翻译
分類: 唐多令

作者簡介(陳著)

陳著頭像

(一二一四~一二九七),和诗怀陈字謙之,一字子微,號本堂,晚年號嵩溪遺耄,鄞縣(今浙江寧波)人,寄籍奉化。理宗寶祐四年(一二五六)進士,調監饒州商稅。景定元年(一二六○),為白鷺書院山長,知安福縣。

《唐多令(九月留城書懷)》陳著 翻譯、賞析和詩意

《唐多令(九月留城書懷)》是宋代陳著創作的一首詩詞。以下是詩詞的中文譯文、詩意和賞析:

雁陣曉來霜。
鴉村夕照黃。
滿人間、風景淒涼。
幸有菊窗堪一醉,
爭又滯、水雲鄉。
沽酒也三行。
邀風與較量。
便明朝、吹送歸航。
趁得老盆新熟信,
日日是、我重陽。

中文譯文:
雁群在黎明時分飛過,霜降已經來臨。
夕陽映照下的烏鴉村莊泛起黃色。
整個世界,景色淒涼。
慶幸有一扇菊花窗,可以暢飲一番,
但仍然難以離開這水雲之鄉。
倒酒隻需三杯。
邀請風與我較量。
明天早晨,它將吹送我回程。
趁著老盆新熟的信號,
每一天都是我重陽節。

詩意和賞析:
《唐多令(九月留城書懷)》描繪了一個秋天的景象和詩人的心情。詩中的雁群和霜降的描繪,以及夕陽下的烏鴉村莊,給人們帶來了淒涼的感覺,似乎暗示著季節的轉變和寂寥的氣氛。

然而,詩人在這淒涼之中發現了一絲慰藉,他有一扇菊花窗可以倚靠,可以在其中暢飲一番,享受菊花的美麗和寂靜。盡管他身處水雲之鄉,這裏的風景令人難以離去,但他仍然期待著明天的歸航,期待著風將他吹送回去。

最後兩句表達了詩人對老盆新熟的期待。重陽節是中國傳統的節日,也是秋天的一個重要節氣。詩人將自己比作老盆,期待著新的收獲和生機。他表示無論何時何地,每一天都是他的重陽節,寓意著他積極向上的心態和對生活的熱愛。

整首詩詞通過描繪秋天的景象和詩人的情感,表達了對美好事物的珍惜和對秋天的熱愛,同時也蘊含了對生活的積極態度和對希望的追求。

* 此內容來自古詩詞愛好者,僅供參考

《唐多令(九月留城書懷)》陳著 拚音讀音參考

táng duō lìng jiǔ yuè liú chéng shū huái
唐多令(九月留城書懷)

yàn zhèn xiǎo lái shuāng.
雁陣曉來霜。
yā cūn xī zhào huáng.
鴉村夕照黃。
mǎn rén jiān fēng jǐng qī liáng.
滿人間、風景淒涼。
xìng yǒu jú chuāng kān yī zuì, zhēng yòu zhì shuǐ yún xiāng.
幸有菊窗堪一醉,爭又滯、水雲鄉。
gū jiǔ yě sān xíng.
沽酒也三行。
yāo fēng yǔ jiào liàng.
邀風與較量。
biàn míng cháo chuī sòng guī háng.
便明朝、吹送歸航。
chèn dé lǎo pén xīn shú xìn, rì rì shì wǒ chóng yáng.
趁得老盆新熟信,日日是、我重陽。

網友評論

* 《唐多令(九月留城書懷)》陳著原文、翻譯、賞析和詩意(唐多令(九月留城書懷) 陳著)专题为您介绍:《唐多令九月留城書懷)》 陳著宋代陳著雁陣曉來霜。鴉村夕照黃。滿人間、風景淒涼。幸有菊窗堪一醉,爭又滯、水雲鄉。沽酒也三行。邀風與較量。便明朝、吹送歸航。趁得老盆新熟信,日日是、我重陽。分類:唐多令作 的古诗全文、翻译备注、注释释文、拼音读音、品鉴赏析、古诗诗意以及网友评论信息。

《唐多令(九月留城書懷)》陳著原文、翻譯、賞析和詩意(唐多令(九月留城書懷) 陳著)原文,《唐多令(九月留城書懷)》陳著原文、翻譯、賞析和詩意(唐多令(九月留城書懷) 陳著)翻译,《唐多令(九月留城書懷)》陳著原文、翻譯、賞析和詩意(唐多令(九月留城書懷) 陳著)赏析,《唐多令(九月留城書懷)》陳著原文、翻譯、賞析和詩意(唐多令(九月留城書懷) 陳著)阅读答案,出自《唐多令(九月留城書懷)》陳著原文、翻譯、賞析和詩意(唐多令(九月留城書懷) 陳著)的作品

版权声明:本文内容由网友上传(或整理自网络),原作者已无法考证,版权归原作者所有。就爱诗词网网免费发布仅供学习参考,其观点不代表本站立场。

转载请注明:原文链接 | https://dd110.com/chengyu/391d39923742978.html