《九日陪越州元相燕龜山寺》 趙嘏

唐代   趙嘏 佳晨何處泛花遊,日陪丞相筵開水上頭。越州元相燕龟原文意日
雙影旆搖山雨霽,山寺赏析寺赵一聲歌動寺雲秋。赵嘏州元
林光靜帶高城晚,翻译湖色寒分半檻流。和诗
共賀萬家逢此節,相燕可憐風物似荊州。龟山嘏
分類: 九日

作者簡介(趙嘏)

趙嘏頭像

趙嘏 ,日陪 字承佑, 楚州山陽(今江蘇省淮安市楚州區)人,越州元相燕龟原文意日 約生於憲宗元和元年(806). 年輕時四處遊曆,山寺赏析寺赵 大和七年預省試進士下第,赵嘏州元 留寓長安多年,翻译 出入豪門以幹功名,和诗 其間似曾遠去嶺表當了幾年幕府。相燕 後回江東, 家於潤州(今鎮江). 會昌四年進士及第, 一年後東歸。 會昌末或大中初複往長安, 入仕為渭南尉。 約宣宗大中六、七年(852、853)卒於任上。 存詩二百多首, 其中七律、七絕最多且較出色。

《九日陪越州元相燕龜山寺》趙嘏 翻譯、賞析和詩意

《九日陪越州元相燕龜山寺》是唐代趙嘏的一首詩,該詩寫了詩人隨著越州的丞相遊覽山寺,賞析秋天的景色。

詩詞的中文譯文可能是:“美麗的晨曦從哪兒泛起?丞相在水麵上開筵席。雙影旗幟搖動,山雨過後秋雲清澈。一聲歌聲響起,寺廟的雲秋色澤動人。夕陽靜靜地照耀著高城,湖泊的顏色冷冽,從半開的窗戶中流淌出來。共同祝賀家家戶戶迎來這個節日,可惜風景與荊州相似。”

這首詩通過丞相的行動,表現了秋天的美麗和喜悅,詩意明朗而舒暢。丞相在水上擺設席帳,是要與詩人一同觀賞光景。詩中的雙影旗幟可能指的是山上的旗幟,在山雨過後,秋雲明淨。詩人唱歌之際,寺廟的雲靄也被歌聲所動,給秋天的景色增添了一種美感。夕陽照耀著高城,湖泊的顏色也透過窗戶顯露出來,整個景色幽靜而美麗。最後,詩人表示共同祝賀每個家庭迎來這個節日,雖然風景與荊州相似,但並不止步於對景物的欣賞,還是希望在家人和節日的陪伴下度過。整首詩以豪放的筆觸,寫盡了秋天的景色和人們的歡慶,寄托了對幸福生活的向往和祝福。

* 此內容來自古詩詞愛好者,僅供參考

《九日陪越州元相燕龜山寺》趙嘏 拚音讀音參考

jiǔ rì péi yuè zhōu yuán xiāng yàn guī shān sì
九日陪越州元相燕龜山寺

jiā chén hé chǔ fàn huā yóu, chéng xiàng yán kāi shuǐ shàng tou.
佳晨何處泛花遊,丞相筵開水上頭。
shuāng yǐng pèi yáo shān yǔ jì,
雙影旆搖山雨霽,
yī shēng gē dòng sì yún qiū.
一聲歌動寺雲秋。
lín guāng jìng dài gāo chéng wǎn, hú sè hán fēn bàn kǎn liú.
林光靜帶高城晚,湖色寒分半檻流。
gòng hè wàn jiā féng cǐ jié, kě lián fēng wù shì jīng zhōu.
共賀萬家逢此節,可憐風物似荊州。

網友評論

* 《九日陪越州元相燕龜山寺》趙嘏原文、翻譯、賞析和詩意(九日陪越州元相燕龜山寺 趙嘏)专题为您介绍:《九日陪越州元相燕龜山寺》 趙嘏唐代趙嘏佳晨何處泛花遊,丞相筵開水上頭。雙影旆搖山雨霽,一聲歌動寺雲秋。林光靜帶高城晚,湖色寒分半檻流。共賀萬家逢此節,可憐風物似荊州。分類:九日作者簡介(趙嘏)趙嘏 的古诗全文、翻译备注、注释释文、拼音读音、品鉴赏析、古诗诗意以及网友评论信息。

《九日陪越州元相燕龜山寺》趙嘏原文、翻譯、賞析和詩意(九日陪越州元相燕龜山寺 趙嘏)原文,《九日陪越州元相燕龜山寺》趙嘏原文、翻譯、賞析和詩意(九日陪越州元相燕龜山寺 趙嘏)翻译,《九日陪越州元相燕龜山寺》趙嘏原文、翻譯、賞析和詩意(九日陪越州元相燕龜山寺 趙嘏)赏析,《九日陪越州元相燕龜山寺》趙嘏原文、翻譯、賞析和詩意(九日陪越州元相燕龜山寺 趙嘏)阅读答案,出自《九日陪越州元相燕龜山寺》趙嘏原文、翻譯、賞析和詩意(九日陪越州元相燕龜山寺 趙嘏)的作品

版权声明:本文内容由网友上传(或整理自网络),原作者已无法考证,版权归原作者所有。就爱诗词网网免费发布仅供学习参考,其观点不代表本站立场。

转载请注明:原文链接 | https://dd110.com/chengyu/391d39921749754.html