《永遇樂》 張孝祥

宋代   張孝祥 夕盡伐去
落日熔金萬頃,永遇原文意永遇乐晴嵐洗劍雙鋒。乐张
紫樞元是孝祥祥黑頭公。
佳處因君愈重。翻译
分得湖光一曲,赏析喚回廬嶽千峰。和诗
清尊今夜偶然同。张孝
早晚商岩有夢。永遇原文意永遇乐
分類: 永遇樂

作者簡介(張孝祥)

張孝祥頭像

張孝祥(1132年-1169年),乐张字安國,孝祥祥號於湖居士,翻译漢族,赏析簡州(今屬四川)人,和诗生於明州鄞縣。张孝宋朝詞人。永遇原文意永遇乐著有《於湖集》40卷、《於湖詞》1卷。其才思敏捷,詞豪放爽朗,風格與蘇軾相近,孝祥“嚐慕東坡,每作為詩文,必問門人曰:‘比東坡如何?’”

《永遇樂》張孝祥 翻譯、賞析和詩意

《永遇樂》是宋代文學家張孝祥創作的一首詩詞。以下是該詩的中文譯文:

夕陽漸漸消逝,落日染紅了萬頃的天空,晴朗的雲霧洗滌劍鋒的雙刃。紫樞就是黑頭公。美好的地方因為您的到來而更加珍貴。分得了湖光的一曲,喚回了廬嶽千峰的景色。清酒今夜偶然與您同飲。不論早晚,商岩都有美夢。

這首詩描述了一個情景,描繪了一種美好而寧靜的境界。首先,詩人以夕陽西下的景象開篇,夕陽將整個天空染成金色,落日的餘輝映照著廣闊的大地。接著,晴朗的雲霧洗淨了劍鋒的雙刃,這裏的劍鋒可以理解為戰爭和衝突的象征。然後,詩人提到紫樞,也就是黑頭公,可能是指自己。他說自己因為在這美好的地方,即使是微不足道的存在,也變得更加重要和珍貴。

接下來,詩人描述了湖光和廬嶽千峰,湖光是指湖水的閃爍反射,廬嶽千峰是指廬山和嶽陽樓。詩人說他能分得湖光的一曲,也就是欣賞到湖光的美景;同時,他通過詩詞的力量召喚回了廬山和嶽陽樓的壯麗景色。這表達了詩人對自然景色的熱愛和感受,並通過詩歌將這些美景永久地留存在文學作品中。

最後兩句表達了詩人與某位同伴共飲清酒的場景,清酒是古人常用的酒類之一,表示詩人與朋友的共享和共同歡愉。詩人說,這次共飲是偶然的,但他希望無論是早上還是晚上,都能在商岩這個地方有美夢,即希望每時每刻都能擁有美好的境界和愉悅的心情。

總體而言,這首詩詞以美麗的自然景色為背景,表達了詩人對自然的熱愛,對美好境界的追求以及與朋友共享美酒的愉悅心情。通過描繪景色和情感的結合,詩人營造了一種寧靜和和諧的氛圍,讓讀者在閱讀中感受到一種深深的詩意和賞析。

* 此內容來自古詩詞愛好者,僅供參考

《永遇樂》張孝祥 拚音讀音參考

yǒng yù lè
永遇樂

xī jǐn fá qù
夕盡伐去
luò rì róng jīn wàn qǐng, qíng lán xǐ jiàn shuāng fēng.
落日熔金萬頃,晴嵐洗劍雙鋒。
zǐ shū yuán shì hēi tóu gōng.
紫樞元是黑頭公。
jiā chù yīn jūn yù zhòng.
佳處因君愈重。
fēn de hú guāng yī qǔ, huàn huí lú yuè qiān fēng.
分得湖光一曲,喚回廬嶽千峰。
qīng zūn jīn yè ǒu rán tóng.
清尊今夜偶然同。
zǎo wǎn shāng yán yǒu mèng.
早晚商岩有夢。

網友評論

* 《永遇樂》張孝祥原文、翻譯、賞析和詩意(永遇樂 張孝祥)专题为您介绍:《永遇樂》 張孝祥宋代張孝祥夕盡伐去 落日熔金萬頃,晴嵐洗劍雙鋒。紫樞元是黑頭公。佳處因君愈重。分得湖光一曲,喚回廬嶽千峰。清尊今夜偶然同。早晚商岩有夢。分類:永遇樂作者簡介(張孝祥)張孝祥1132年 的古诗全文、翻译备注、注释释文、拼音读音、品鉴赏析、古诗诗意以及网友评论信息。

《永遇樂》張孝祥原文、翻譯、賞析和詩意(永遇樂 張孝祥)原文,《永遇樂》張孝祥原文、翻譯、賞析和詩意(永遇樂 張孝祥)翻译,《永遇樂》張孝祥原文、翻譯、賞析和詩意(永遇樂 張孝祥)赏析,《永遇樂》張孝祥原文、翻譯、賞析和詩意(永遇樂 張孝祥)阅读答案,出自《永遇樂》張孝祥原文、翻譯、賞析和詩意(永遇樂 張孝祥)的作品

版权声明:本文内容由网友上传(或整理自网络),原作者已无法考证,版权归原作者所有。就爱诗词网网免费发布仅供学习参考,其观点不代表本站立场。

转载请注明:原文链接 | https://dd110.com/chengyu/391a39925693661.html