《收京》 杜甫

唐代   杜甫 複道收京邑,收京收京赏析兼聞殺犬戎。杜甫
衣冠卻扈從,原文意車駕已還宮。翻译
克複成如此,和诗安危在數公。收京收京赏析
莫令回首地,杜甫慟哭起悲風。原文意
分類:

作者簡介(杜甫)

杜甫頭像

杜甫(712-770),翻译字子美,和诗自號少陵野老,收京收京赏析世稱“杜工部”、杜甫“杜少陵”等,原文意漢族,翻译河南府鞏縣(今河南省鞏義市)人,和诗唐代偉大的現實主義詩人,杜甫被世人尊為“詩聖”,其詩被稱為“詩史”。杜甫與李白合稱“李杜”,為了跟另外兩位詩人李商隱與杜牧即“小李杜”區別開來,杜甫與李白又合稱“大李杜”。他憂國憂民,人格高尚,他的約1400餘首詩被保留了下來,詩藝精湛,在中國古典詩歌中備受推崇,影響深遠。759-766年間曾居成都,後世有杜甫草堂紀念。

《收京》杜甫 翻譯、賞析和詩意

《收京》是唐代詩人杜甫創作的一首詩,描述了李世民(後來的唐高宗)收複京城長安的情景。下麵是詩詞的中文譯文、詩意和賞析:

詩詞中文譯文:
複道收京邑,兼聞殺犬戎。
衣冠卻扈從,車駕已還宮。
克複成如此,安危在數公。
莫令回首地,慟哭起悲風。

詩意:
這首詩以短小的篇幅,描繪了唐代的一幕重要曆史事件,即李世民(後來的唐高宗)收複京城長安的情景。詩人通過樸實而有力的筆觸,表達了對這一曆史勝利的讚美、對國家興旺的期望,以及對領袖的尊敬之情。

賞析:
1. **曆史背景:** 詩中所述的事件指的是李世民在玄武門之變後,收複了被太子李建成所控製的長安京城。這一事件在唐代曆史上具有重要意義,標誌著李世民登上了帝位,後來成為了唐高宗。

2. **節奏明快,意蘊深遠:** 詩人運用簡潔的語言,將曆史事件的勝利畫麵勾勒得生動活潑。第一句“複道收京邑,兼聞殺犬戎。”直接點明了勝利和平定叛亂的主題。短短的幾個字,展現了收複京城的威武景象,以及平定戰亂的堅定決心。

3. **領袖的風範:** 詩中“衣冠卻扈從,車駕已還宮。”表現了李世民作為君主的威嚴和風範。他在勝利後沒有驕傲自滿,而是高標準地管理國家,準備返回皇宮,體現了一位領袖的深度思考和責任感。

4. **政治智慧:** 詩中“克複成如此,安危在數公。”通過“安危在數公”一句,詩人強調了國家命運的不穩定性,暗示著即使勝利重獲京城,也需要高明的政治決策和穩固的統治手段來保障國家的長治久安。

5. **深情厚意:** 最後兩句“莫令回首地,慟哭起悲風。”表達了詩人的情感。他呼籲不要讓人們再回首過去的戰亂,因為那會帶來悲傷的回憶。這也是詩人對國家和人民的深情關懷,希望大家能夠珍惜如今的和平與安定。

綜上所述,《收京》這首詩通過簡潔、有力的語言,將曆史事件與領袖的品質、國家的命運以及人民的情感巧妙地融合在一起。它在表達曆史情景的同時,也蘊含了對社會現實和未來的思考,具有典型的杜甫風格和深刻的文化內涵。

* 此內容來自古詩詞愛好者,僅供參考

《收京》杜甫 拚音讀音參考

shōu jīng
收京

fù dào shōu jīng yì, jiān wén shā quǎn róng.
複道收京邑,兼聞殺犬戎。
yì guān què hù cóng, chē jià yǐ hái gōng.
衣冠卻扈從,車駕已還宮。
kè fù chéng rú cǐ, ān wēi zài shù gōng.
克複成如此,安危在數公。
mò lìng huí shǒu dì, tòng kū qǐ bēi fēng.
莫令回首地,慟哭起悲風。

網友評論

* 《收京》收京杜甫原文、翻譯、賞析和詩意专题为您介绍:《收京》 杜甫唐代杜甫複道收京邑,兼聞殺犬戎。衣冠卻扈從,車駕已還宮。克複成如此,安危在數公。莫令回首地,慟哭起悲風。分類:作者簡介(杜甫)杜甫712-770),字子美,自號少陵野老,世稱“杜工部”、 的古诗全文、翻译备注、注释释文、拼音读音、品鉴赏析、古诗诗意以及网友评论信息。

《收京》收京杜甫原文、翻譯、賞析和詩意原文,《收京》收京杜甫原文、翻譯、賞析和詩意翻译,《收京》收京杜甫原文、翻譯、賞析和詩意赏析,《收京》收京杜甫原文、翻譯、賞析和詩意阅读答案,出自《收京》收京杜甫原文、翻譯、賞析和詩意的作品

版权声明:本文内容由网友上传(或整理自网络),原作者已无法考证,版权归原作者所有。就爱诗词网网免费发布仅供学习参考,其观点不代表本站立场。

转载请注明:原文链接 | https://dd110.com/chengyu/390f39930682664.html