《郡齋平望江山》 岑參

唐代   岑參 水路東連楚,郡斋江山郡斋江山人煙北接巴。平望平望
山光圍一郡,岑参江月照千家。原文意
庭樹純栽橘,翻译園畦半種茶。赏析
夢魂知憶處,和诗無夜不京華。郡斋江山郡斋江山
分類:

作者簡介(岑參)

岑參頭像

岑參(約715-770年),平望平望唐代邊塞詩人,岑参南陽人,原文意太宗時功臣岑文本重孫,翻译後徙居江陵。赏析[1-2] 岑參早歲孤貧,和诗從兄就讀,郡斋江山郡斋江山遍覽史籍。唐玄宗天寶三載(744年)進士,初為率府兵曹參軍。後兩次從軍邊塞,先在安西節度使高仙芝幕府掌書記;天寶末年,封常清為安西北庭節度使時,為其幕府判官。代宗時,曾官嘉州刺史(今四川樂山),世稱“岑嘉州”。大曆五年(770年)卒於成都。

《郡齋平望江山》岑參 翻譯、賞析和詩意

《郡齋平望江山》是唐代詩人岑參創作的一首詩詞。詩中描繪了一幅江山美景,表達了詩人對家鄉的眷戀之情。

詩詞的中文譯文如下:
水路東連楚,人煙北接巴。
山光圍一郡,江月照千家。
庭樹純栽橘,園畦半種茶。
夢魂知憶處,無夜不京華。

詩意和賞析:
這首詩詞以家鄉的景色為背景,通過描繪江山的美景,表達了詩人對家鄉的思念之情。

詩的開頭寫道:“水路東連楚,人煙北接巴。”楚指的是楚國,巴指的是巴蜀地區,詩人通過描述水路的連通,人煙的相接,展現了家鄉的繁榮和熱鬧。

接著詩人寫道:“山光圍一郡,江月照千家。”詩人用“山光”和“江月”來形容家鄉的美景,山光圍繞著整個郡城,江月照耀著千家萬戶,形成了一幅宏偉壯麗的景象。

詩的後半部分寫道:“庭樹純栽橘,園畦半種茶。夢魂知憶處,無夜不京華。”詩人描述了家鄉的農田景色,庭院裏種滿了橘子樹,園子裏種植了茶葉。詩人通過描繪家鄉的農田景色,表達了對家鄉的深深眷戀之情。

最後兩句“夢魂知憶處,無夜不京華”表達了詩人對家鄉的思念之情。無論是白天還是夜晚,詩人的夢魂都在家鄉,無時無刻不想念家鄉的美景和繁華。

整首詩詞通過描繪家鄉的美景和繁華,表達了詩人對家鄉的眷戀之情,展現了家鄉的壯麗景色和繁榮景象。同時,詩中運用了山光、江月、庭樹、園畦等意象,使詩詞更加生動形象,給人以美好的感受。

* 此內容來自古詩詞愛好者,僅供參考

《郡齋平望江山》岑參 拚音讀音參考

jùn zhāi píng wàng jiāng shān
郡齋平望江山

shuǐ lù dōng lián chǔ, rén yān běi jiē bā.
水路東連楚,人煙北接巴。
shān guāng wéi yī jùn, jiāng yuè zhào qiān jiā.
山光圍一郡,江月照千家。
tíng shù chún zāi jú, yuán qí bàn zhǒng chá.
庭樹純栽橘,園畦半種茶。
mèng hún zhī yì chù, wú yè bù jīng huá.
夢魂知憶處,無夜不京華。

網友評論

* 《郡齋平望江山》郡齋平望江山岑參原文、翻譯、賞析和詩意专题为您介绍:《郡齋平望江山》 岑參唐代岑參水路東連楚,人煙北接巴。山光圍一郡,江月照千家。庭樹純栽橘,園畦半種茶。夢魂知憶處,無夜不京華。分類:作者簡介(岑參)岑參約715-770年),唐代邊塞詩人,南陽人,太宗 的古诗全文、翻译备注、注释释文、拼音读音、品鉴赏析、古诗诗意以及网友评论信息。

《郡齋平望江山》郡齋平望江山岑參原文、翻譯、賞析和詩意原文,《郡齋平望江山》郡齋平望江山岑參原文、翻譯、賞析和詩意翻译,《郡齋平望江山》郡齋平望江山岑參原文、翻譯、賞析和詩意赏析,《郡齋平望江山》郡齋平望江山岑參原文、翻譯、賞析和詩意阅读答案,出自《郡齋平望江山》郡齋平望江山岑參原文、翻譯、賞析和詩意的作品

版权声明:本文内容由网友上传(或整理自网络),原作者已无法考证,版权归原作者所有。就爱诗词网网免费发布仅供学习参考,其观点不代表本站立场。

转载请注明:原文链接 | https://dd110.com/chengyu/390f39930513479.html

诗词类别

《郡齋平望江山》郡齋平望江山岑參的诗词

热门名句

热门成语