《因遊華子崗題麻源壁》 李覯

宋代   李覯 平生猶未識紅泉,因游源壁因游源壁原文意今日才遊石磴邊。华岗华岗和诗
宿雨地睛秋草濕,题麻题麻困來無處可閑眠。李覯
分類:

《因遊華子崗題麻源壁》李覯 翻譯、翻译賞析和詩意

《因遊華子崗題麻源壁》是赏析宋代詩人李覯創作的一首詩詞。以下是因游源壁因游源壁原文意詩詞的中文譯文、詩意和賞析:

中文譯文:
平生猶未識紅泉,华岗华岗和诗
今日才遊石磴邊。题麻题麻
宿雨地睛秋草濕,李覯
困來無處可閑眠。翻译

詩意:
這輩子我還未曾領略過紅泉的赏析美景,
直到今天才來到石磴邊遊覽。因游源壁因游源壁原文意
經過一夜的华岗华岗和诗雨水,大地上的题麻题麻青草依然濕漉漉的,
我困倦時卻找不到一個可供休憩的地方。

賞析:
這首詩描繪了李覯初次遊覽華子崗時的情景和感受。首句“平生猶未識紅泉”,表達了詩人此前未曾見過紅泉的景色,暗示了他對未知事物的好奇心和渴望。接著,詩人敘述了他今天才來到石磴邊遊覽的情景,展現了他對這個新奇地方的興奮和探索心態。第三句“宿雨地睛秋草濕”,通過描寫大地上濕漉漉的青草,表現出一夜雨水的痕跡,也增添了秋天的涼爽和濕潤感。最後一句“困來無處可閑眠”,詩人在旅途勞累時,卻找不到一個合適的地方休息,這裏既展示了詩人的困倦和疲憊,也暗示了他在遊覽中的不易和辛勞。整首詩以簡潔明快的語言,表達了詩人對紅泉之美的向往和對旅途的感慨,同時也體現了旅行中的疲憊和尋求休憩的無奈之情。

* 此內容來自古詩詞愛好者,僅供參考

《因遊華子崗題麻源壁》李覯 拚音讀音參考

yīn yóu huá zi gǎng tí má yuán bì
因遊華子崗題麻源壁

píng shēng yóu wèi shí hóng quán, jīn rì cái yóu shí dèng biān.
平生猶未識紅泉,今日才遊石磴邊。
sù yǔ dì jīng qiū cǎo shī, kùn lái wú chǔ kě xián mián.
宿雨地睛秋草濕,困來無處可閑眠。

網友評論


* 《因遊華子崗題麻源壁》因遊華子崗題麻源壁李覯原文、翻譯、賞析和詩意专题为您介绍:《因遊華子崗題麻源壁》 李覯宋代李覯平生猶未識紅泉,今日才遊石磴邊。宿雨地睛秋草濕,困來無處可閑眠。分類:《因遊華子崗題麻源壁》李覯 翻譯、賞析和詩意《因遊華子崗題麻源壁》是宋代詩人李覯創作的一首詩詞 的古诗全文、翻译备注、注释释文、拼音读音、品鉴赏析、古诗诗意以及网友评论信息。

《因遊華子崗題麻源壁》因遊華子崗題麻源壁李覯原文、翻譯、賞析和詩意原文,《因遊華子崗題麻源壁》因遊華子崗題麻源壁李覯原文、翻譯、賞析和詩意翻译,《因遊華子崗題麻源壁》因遊華子崗題麻源壁李覯原文、翻譯、賞析和詩意赏析,《因遊華子崗題麻源壁》因遊華子崗題麻源壁李覯原文、翻譯、賞析和詩意阅读答案,出自《因遊華子崗題麻源壁》因遊華子崗題麻源壁李覯原文、翻譯、賞析和詩意的作品

版权声明:本文内容由网友上传(或整理自网络),原作者已无法考证,版权归原作者所有。就爱诗词网网免费发布仅供学习参考,其观点不代表本站立场。

转载请注明:原文链接 | https://dd110.com/chengyu/390b39928858974.html