《水調歌頭》 元好問

元代   元好問 賦三門津黃河九天上,水调诗意水调上元人鬼瞰重關。歌头歌
長風怒卷高浪,元好译赏飛灑日光寒。问原文翻
峻似呂梁千仞,析和壯似錢塘八月,赋门直下洗塵寰。津黄
萬象入橫潰,河天好问依舊一峰間。水调诗意水调上元
仰危巢,歌头歌雙鵠過,元好译赏杳難攀。问原文翻
人間此險何用,析和萬古秘神奸。赋门
不用然犀下照,津黄未必*飛強射,有力障狂瀾。
喚取騎鯨客,撾鼓過銀山。
分類: 豪放 水調歌頭

作者簡介(元好問)

元好問頭像

元好問,字裕之,號遺山,太原秀容(今山西忻州)人;係出北魏鮮卑族拓跋氏,元好問過繼叔父元格;七歲能詩,十四歲從學郝天挺,六載而業成;興定五年(1221)進士,不就選;正大元年(1224 ),中博學宏詞科,授儒林郎,充國史院編修,曆鎮平、南陽、內鄉縣令。八年(1231)秋,受詔入都,除尚書省掾、左司都事,轉員外郎;金亡不仕,元憲宗七年卒於獲鹿寓舍;工詩文,在金元之際頗負重望;詩詞風格沉鬱,並多傷時感事之作。其《論詩》絕句三十首在中國文學批評史上頗有地位;作有《遺山集》又名《遺山先生文集》,編有《中州集》。

《水調歌頭》元好問 翻譯、賞析和詩意

《水調歌頭·賦三門津黃河九天上》是元代作家元好問創作的一首詩詞。以下是這首詩詞的中文譯文、詩意和賞析:

中文譯文:
在黃河的三門津上,我賦詩歌,俯瞰著重要的關隘,人間和鬼魂都在這裏交匯。長風怒卷著高浪,灑下寒冷的陽光。這景象峻峭如呂梁山的千仞峰,壯麗如錢塘江八月的潮水,直衝而下,洗滌著塵世。萬象都被衝擊得支離破碎,隻有一座孤峰依然屹立。仰望危險的鳥巢,雙鵠飛過,卻難以攀登。人間麵對這樣的險境有何用處,萬古以來都隱藏著神秘的陰謀。不用犀牛的角來照亮前路,也未必能夠強力地射擊,有力量來阻擋狂濤。喚來騎著鯨魚的客人,敲擊鼓聲穿過銀山。

詩意和賞析:
這首詩詞以黃河的三門津為背景,描繪了黃河壯麗的景象和其中蘊含的危險。詩人通過形容長風怒卷的高浪和飛灑的陽光,表達了黃河的浩渺和威力。他將黃河比作呂梁山和錢塘江,突出了其壯麗和雄偉的特點。詩人還通過描繪萬象被衝擊得支離破碎,隻有一座孤峰屹立的景象,表達了黃河的狂暴和無窮的力量。詩人思考人類麵對這樣的險境有何用處,以及世間隱藏的神秘陰謀。最後,他呼喚騎著鯨魚的客人,敲擊鼓聲穿過銀山,表達了對勇敢者的讚美和希望。

這首詩詞通過描繪黃河的壯麗景象和其中蘊含的危險,表達了詩人對自然力量的敬畏和對人類麵對險境的思考。詩人運用形象生動的語言和比喻手法,使詩詞充滿了力量感和震撼力。同時,詩人通過呼喚騎鯨客人的形象,表達了對勇敢者的讚美和對希望的追求。整首詩詞以黃河為背景,展現了元代作家元好問獨特的藝術風格和對自然景觀的深刻感悟。

* 此內容來自古詩詞愛好者,僅供參考

《水調歌頭》元好問 拚音讀音參考

shuǐ diào gē tóu
水調歌頭

fù sān mén jīn huáng hé jiǔ tiān shàng, rén guǐ kàn zhòng guān.
賦三門津黃河九天上,人鬼瞰重關。
cháng fēng nù juǎn gāo làng, fēi sǎ rì guāng hán.
長風怒卷高浪,飛灑日光寒。
jùn shì lǚ liáng qiān rèn, zhuàng shì qián táng bā yuè, zhí xià xǐ chén huán.
峻似呂梁千仞,壯似錢塘八月,直下洗塵寰。
wàn xiàng rù héng kuì, yī jiù yī fēng jiān.
萬象入橫潰,依舊一峰間。
yǎng wēi cháo, shuāng gǔ guò, yǎo nán pān.
仰危巢,雙鵠過,杳難攀。
rén jiān cǐ xiǎn hé yòng, wàn gǔ mì shén jiān.
人間此險何用,萬古秘神奸。
bù yòng rán xī xià zhào, wèi bì fēi qiáng shè, yǒu lì zhàng kuáng lán.
不用然犀下照,未必*飛強射,有力障狂瀾。
huàn qǔ qí jīng kè, wō gǔ guò yín shān.
喚取騎鯨客,撾鼓過銀山。

網友評論


* 《水調歌頭》元好問原文、翻譯、賞析和詩意(水調歌頭·賦三門津黃河九天上 元好問)专题为您介绍:《水調歌頭》 元好問元代元好問賦三門津黃河九天上,人鬼瞰重關。長風怒卷高浪,飛灑日光寒。峻似呂梁千仞,壯似錢塘八月,直下洗塵寰。萬象入橫潰,依舊一峰間。仰危巢,雙鵠過,杳難攀。人間此險何用,萬古秘神奸 的古诗全文、翻译备注、注释释文、拼音读音、品鉴赏析、古诗诗意以及网友评论信息。

《水調歌頭》元好問原文、翻譯、賞析和詩意(水調歌頭·賦三門津黃河九天上 元好問)原文,《水調歌頭》元好問原文、翻譯、賞析和詩意(水調歌頭·賦三門津黃河九天上 元好問)翻译,《水調歌頭》元好問原文、翻譯、賞析和詩意(水調歌頭·賦三門津黃河九天上 元好問)赏析,《水調歌頭》元好問原文、翻譯、賞析和詩意(水調歌頭·賦三門津黃河九天上 元好問)阅读答案,出自《水調歌頭》元好問原文、翻譯、賞析和詩意(水調歌頭·賦三門津黃河九天上 元好問)的作品

版权声明:本文内容由网友上传(或整理自网络),原作者已无法考证,版权归原作者所有。就爱诗词网网免费发布仅供学习参考,其观点不代表本站立场。

转载请注明:原文链接 | https://dd110.com/chengyu/390a39951221695.html

诗词类别

《水調歌頭》元好問原文、翻譯、賞的诗词

热门名句

热门成语