《寄匡山紀公》 貫休

唐代   貫休 錦繡穀中人,寄匡纪相思入夢頻。山纪赏析
寄言無別事,公寄贯休琢句似終身。匡山
書卷須求旨,原文意須根易得銀。翻译
斯言如不惑,和诗千裏亦相親。寄匡纪
分類: 邊塞寫景戰爭歸鄉喜悅

作者簡介(貫休)

貫休頭像

貫休(823~912年),山纪赏析俗姓薑,字德隱,公寄贯休婺州蘭豁(一說為江西進賢縣)人,匡山唐末五代著名畫僧。原文意7歲時投蘭溪和安寺圓貞禪師出家為童侍。翻译貫休記憶力特好,和诗日誦《法華經》1000字,寄匡纪過目不忘。貫休雅好吟詩,常與僧處默隔籬論詩,或吟尋偶對,或彼此唱和,見者無不驚異。貫休受戒以後,詩名日隆,仍至於遠近聞名。乾化二年(915年)終於所居,世壽89。

《寄匡山紀公》貫休 翻譯、賞析和詩意

詩詞:《寄匡山紀公》

錦繡穀中人,相思入夢頻。
寄言無別事,琢句似終身。
書卷須求旨,須根易得銀。
斯言如不惑,千裏亦相親。

中文譯文:
錦繡穀中的人,相思常常入夢。
寫信寄語沒有其他事,琢磨詩句好像是一生追求。
讀書要求內涵的旨意,要根深蒂固比得到銀子容易。
這樣的言言語說不迷失,即使相隔千裏也有親近的感覺。

詩意和賞析:
這首詩是唐代貫休創作的一首寄詞。作者將自己比喻為錦繡穀中的人,表示自己身處幸福安寧的地方。然而,作者心中卻常常充滿相思之情,入夢也頻繁。他將相思之情寫到了信中,表達了自己內心的情感。詩人將寫詩的追求比作一生的事業,認為寫詩就像琢磨一生般重要。在學習方麵,詩人認為讀書要追求深入的內涵,而銀子則相對容易得到。最後一句表達了詩人的信念,他相信自己的言辭堅定不移,縱使相隔千裏,也能感到親近。整首詩表達了作者內心堅定的追求和對相思之情的表達,同時也展示了作者對知識和學習的態度。

* 此內容來自古詩詞愛好者,僅供參考

《寄匡山紀公》貫休 拚音讀音參考

jì kuāng shān jì gōng
寄匡山紀公

jǐn xiù gǔ zhōng rén, xiāng sī rù mèng pín.
錦繡穀中人,相思入夢頻。
jì yán wú bié shì, zuó jù shì zhōng shēn.
寄言無別事,琢句似終身。
shū juàn xū qiú zhǐ, xū gēn yì dé yín.
書卷須求旨,須根易得銀。
sī yán rú bù huò, qiān lǐ yì xiāng qīn.
斯言如不惑,千裏亦相親。

網友評論

* 《寄匡山紀公》寄匡山紀公貫休原文、翻譯、賞析和詩意专题为您介绍:《寄匡山紀公》 貫休唐代貫休錦繡穀中人,相思入夢頻。寄言無別事,琢句似終身。書卷須求旨,須根易得銀。斯言如不惑,千裏亦相親。分類:邊塞寫景戰爭歸鄉喜悅作者簡介(貫休)貫休(823~912年),俗姓薑, 的古诗全文、翻译备注、注释释文、拼音读音、品鉴赏析、古诗诗意以及网友评论信息。

《寄匡山紀公》寄匡山紀公貫休原文、翻譯、賞析和詩意原文,《寄匡山紀公》寄匡山紀公貫休原文、翻譯、賞析和詩意翻译,《寄匡山紀公》寄匡山紀公貫休原文、翻譯、賞析和詩意赏析,《寄匡山紀公》寄匡山紀公貫休原文、翻譯、賞析和詩意阅读答案,出自《寄匡山紀公》寄匡山紀公貫休原文、翻譯、賞析和詩意的作品

版权声明:本文内容由网友上传(或整理自网络),原作者已无法考证,版权归原作者所有。就爱诗词网网免费发布仅供学习参考,其观点不代表本站立场。

转载请注明:原文链接 | https://dd110.com/chengyu/38e39958065933.html

诗词类别

《寄匡山紀公》寄匡山紀公貫休原文的诗词

热门名句

热门成语