《畫堂春(春思)》 鄭域

宋代   鄭域 東風吹雨破花慳。画堂画堂
客氈曉夢生寒。春春春春
有人斜倚小屏山。思郑诗意思郑
蹙損眉彎。域原译赏域
合是文翻一釵雙燕,卻成兩鏡孤鸞。析和
暮雲脩竹淚留殘。画堂画堂
翠袖凝斑。春春春春
分類: 畫堂春

作者簡介(鄭域)

生卒年均不詳,思郑诗意思郑約宋光宗紹熙中前後在世。域原译赏域淳熙十一年(1184)進士。文翻曾倅池陽。析和慶元二年(公元1196年)隨張貴謨使金,画堂画堂著有燕穀剽聞二卷,春春春春記金國事甚詳。思郑诗意思郑嘉定中官行在諸司糧料院幹辦。域能詞,花庵詞選中錄存五首。趙萬裏《校輯宋金元人詞》輯有《鬆窗詞》一卷。楊慎《詞品》卷四謂其《 昭君怨》詠梅詞“興比甚佳”,又《畫堂春·春思》詞“樂府多傳之”。

《畫堂春(春思)》鄭域 翻譯、賞析和詩意

《畫堂春(春思)》

東風吹雨破花慳。
客氈曉夢生寒。
有人斜倚小屏山。
蹙損眉彎。
合是一釵雙燕,卻成兩鏡孤鸞。
暮雲脩竹淚留殘。
翠袖凝斑。

中文譯文:
東風吹雨拆散花朵。
毯子上的客人在清晨的夢中忍受寒冷。
有人斜靠在小屏風前山。
眉頭緊鎖。
原本應是連在一起的把子變成了孤雁。
夕陽下脫離竹林的暮雲流下的淚珠仍留在樹上。
翠綠的衣袖靜靜凝結著水斑。

詩意和賞析:
《畫堂春(春思)》是宋代詩人鄭域的一首詩詞。詩人以細膩的筆觸描繪了春日中的淒涼寒冷之景,表達出思鄉之情和人間冷暖的深切感受。詩中以東風吹雨、拆散花朵形容春日破碎的景象,進一步借客人在清晨醒來時感受到的寒冷,表達了對故鄉的思念。詩人通過“小屏風前山”和“一釵雙燕”這兩組描寫,巧妙地表現了人與人之間的分離和隔閡。最後,詩人以夕陽下的脫離竹林的暮雲淚留殘和翠袖凝斑的形象,進一步凸顯了詩人內心的哀傷和寂寞。

整首詩情感飽滿,語言簡練,通過細膩的描寫和巧妙的意象,將讀者帶入了作者深沉的思念和哀傷之中。這首詩以寥寥數語,表達了對家鄉的思念以及人情間的離別之感,給人以深沉的感觸和思考。這也是宋詞獨特的魅力所在。

* 此內容來自古詩詞愛好者,僅供參考

《畫堂春(春思)》鄭域 拚音讀音參考

huà táng chūn chūn sī
畫堂春(春思)

dōng fēng chuī yǔ pò huā qiān.
東風吹雨破花慳。
kè zhān xiǎo mèng shēng hán.
客氈曉夢生寒。
yǒu rén xié yǐ xiǎo píng shān.
有人斜倚小屏山。
cù sǔn méi wān.
蹙損眉彎。
hé shì yī chāi shuāng yàn, què chéng liǎng jìng gū luán.
合是一釵雙燕,卻成兩鏡孤鸞。
mù yún xiū zhú lèi liú cán.
暮雲脩竹淚留殘。
cuì xiù níng bān.
翠袖凝斑。

網友評論

* 《畫堂春(春思)》鄭域原文、翻譯、賞析和詩意(畫堂春(春思) 鄭域)专题为您介绍:《畫堂春春思)》 鄭域宋代鄭域東風吹雨破花慳。客氈曉夢生寒。有人斜倚小屏山。蹙損眉彎。合是一釵雙燕,卻成兩鏡孤鸞。暮雲脩竹淚留殘。翠袖凝斑。分類:畫堂春作者簡介(鄭域)生卒年均不詳,約宋光宗紹熙中前後 的古诗全文、翻译备注、注释释文、拼音读音、品鉴赏析、古诗诗意以及网友评论信息。

《畫堂春(春思)》鄭域原文、翻譯、賞析和詩意(畫堂春(春思) 鄭域)原文,《畫堂春(春思)》鄭域原文、翻譯、賞析和詩意(畫堂春(春思) 鄭域)翻译,《畫堂春(春思)》鄭域原文、翻譯、賞析和詩意(畫堂春(春思) 鄭域)赏析,《畫堂春(春思)》鄭域原文、翻譯、賞析和詩意(畫堂春(春思) 鄭域)阅读答案,出自《畫堂春(春思)》鄭域原文、翻譯、賞析和詩意(畫堂春(春思) 鄭域)的作品

版权声明:本文内容由网友上传(或整理自网络),原作者已无法考证,版权归原作者所有。就爱诗词网网免费发布仅供学习参考,其观点不代表本站立场。

转载请注明:原文链接 | https://dd110.com/chengyu/38a39958245844.html

诗词类别

《畫堂春(春思)》鄭域原文、翻譯的诗词

热门名句

热门成语