《庭柳》 姚係

唐代   姚係 嫋嫋柳楊枝,庭柳庭柳當軒雜珮垂。姚系原文意
交陰總共密,翻译分條各自宜。赏析
因依似永久,和诗攬結更傷離。庭柳庭柳
愛此陽春色,姚系原文意秋風莫遽吹。翻译
分類: 唐詩三百首離別

《庭柳》姚係 翻譯、赏析賞析和詩意

詩詞:《庭柳》

嫋嫋柳楊枝,和诗
當軒雜佩垂。庭柳庭柳
交陰總共密,姚系原文意
分條各自宜。翻译

因依似永久,赏析
攬結更傷離。和诗
愛此陽春色,
秋風莫遽吹。

中文譯文:

柔嫩的柳樹和楊樹的枝條嫋娜飄動,
懸掛在門前的珠翠彩腰飾上。
交織的樹蔭密不透光,
各根兒樹枝都很得宜。

樹枝間的交疊就像是永久的般配,
然而抱在一起卻更加使人感傷離別。
我喜歡這陽光明媚的春天,
請不要讓秋風突然吹過。

詩意和賞析:

《庭柳》是一首以庭院中的柳樹為寫景對象的詩詞。詩人以細膩的筆觸描繪了嫋嫋飄動的柳楊枝條,形容它們在風中搖曳的美麗景象。詩中提到的“當軒雜佩垂”指的是柳樹枝條上懸掛的珠翠腰飾,更加增添了庭院的華麗氛圍。

詩人將柳樹枝條的形態與人情比喻相融合,用“交陰總共密,分條各自宜”表達了人與人之間糾結的複雜情感以及各自的相處之道。在詩的後半部分,詩人用“因依似永久,攬結更傷離”抒發了離別的傷感之情。

整首詩用短短的文字展示了生命的變幻、離別之感以及美好的春天景色。最後兩句“愛此陽春色,秋風莫遽吹”,表達了詩人對春天的熱愛之情,同時也含有對變故的擔憂,教人倍感憂思。

詩中運用了柳樹的形象來表達人情與自然的互動,以及對時間和變遷的思考。整首詩意境清新,形象生動,充滿了禪意和哲理。

* 此內容來自古詩詞愛好者,僅供參考

《庭柳》姚係 拚音讀音參考

tíng liǔ
庭柳

niǎo niǎo liǔ yáng zhī, dāng xuān zá pèi chuí.
嫋嫋柳楊枝,當軒雜珮垂。
jiāo yīn zǒng gòng mì, fēn tiáo gè zì yí.
交陰總共密,分條各自宜。
yīn yī shì yǒng jiǔ, lǎn jié gèng shāng lí.
因依似永久,攬結更傷離。
ài cǐ yáng chūn sè, qiū fēng mò jù chuī.
愛此陽春色,秋風莫遽吹。

網友評論

* 《庭柳》庭柳姚係原文、翻譯、賞析和詩意专题为您介绍:《庭柳》 姚係唐代姚係嫋嫋柳楊枝,當軒雜珮垂。交陰總共密,分條各自宜。因依似永久,攬結更傷離。愛此陽春色,秋風莫遽吹。分類:唐詩三百首離別《庭柳》姚係 翻譯、賞析和詩意詩詞:《庭柳》嫋嫋柳楊枝,當軒雜 的古诗全文、翻译备注、注释释文、拼音读音、品鉴赏析、古诗诗意以及网友评论信息。

《庭柳》庭柳姚係原文、翻譯、賞析和詩意原文,《庭柳》庭柳姚係原文、翻譯、賞析和詩意翻译,《庭柳》庭柳姚係原文、翻譯、賞析和詩意赏析,《庭柳》庭柳姚係原文、翻譯、賞析和詩意阅读答案,出自《庭柳》庭柳姚係原文、翻譯、賞析和詩意的作品

版权声明:本文内容由网友上传(或整理自网络),原作者已无法考证,版权归原作者所有。就爱诗词网网免费发布仅供学习参考,其观点不代表本站立场。

转载请注明:原文链接 | https://dd110.com/chengyu/389f39930874211.html